Mahendra Kapoor - Hara Hara Maha Deva - translation of the lyrics into German

Hara Hara Maha Deva - Mahendra Kapoortranslation in German




Hara Hara Maha Deva
Hara Hara Maha Deva
ஹர ஹர மஹா தேவா
Hara Hara Maha Deva
ஹர ஹர மஹா தேவா
Hara Hara Maha Deva
ஹர ஹர மஹா தேவா
Hara Hara Maha Deva
ஹர ஹர மஹா தேவா
Hara Hara Maha Deva
ஜெய் பவானி
Jai Bhavani
ஜெய் பவானி
Jai Bhavani
ஜெய் பவானி
Jai Bhavani
ஜெய் பவானி
Jai Bhavani
நீதி காக்கும் போர்ப் படை
Die Armee, die für Gerechtigkeit kämpft
நேர்மையான போர்ப் படை
Die aufrechte Kriegerschar
நீதி காக்கும் போர்ப் படை
Die Armee, die für Gerechtigkeit kämpft
நேர்மையான போர்ப் படை
Die aufrechte Kriegerschar
ராமன் படை செல்கின்றது
Ramas Armee zieht in den Kampf
ராமன் படை செல்கின்றது
Ramas Armee zieht in den Kampf
ஸ்ரீ ராமன் படை செல்கின்றது
Die heilige Ramas Armee zieht in den Kampf
ராமன் படை செல்கின்றது
Ramas Armee zieht in den Kampf
ஹர ஹர மஹா தேவா
Hara Hara Maha Deva
ஹர ஹர மஹா தேவா
Hara Hara Maha Deva
ஹர ஹர மஹா தேவா
Hara Hara Maha Deva
ஹர ஹர மஹா தேவா
Hara Hara Maha Deva
தர்மம் காக்கும் போர்ப் படை
Die Armee, die das Dharma beschützt
தலைவன் ராமன் போர்ப் படை
Die Armee von Anführer Rama
தர்மம் காக்கும் போர்ப் படை
Die Armee, die das Dharma beschützt
தலைவன் ராமன் போர்ப் படை
Die Armee von Anführer Rama
வீரம் உள்ளத் தியாகப் படை
Die tapfere, opferbereite Schar
வில்லின் ஆற்றல் வீரப் படை
Die Bogenschützen mit heldenhafter Macht
ஸ்ரீ ராமன் படை செல்கின்றது
Die heilige Ramas Armee zieht in den Kampf
ராமன் படை செல்கின்றது
Ramas Armee zieht in den Kampf
சத்திய ராமன் காலடி பதிந்த பாதையில் நடப்போம் நாங்களே
Auf dem Pfad, den der gerechte Rama betrat, gehen wir voran
(பாதையில் நடப்போம் நாங்களே)
(Auf dem Pfad gehen wir voran)
உத்தம பணிக்கே, உயிரையும் கொடுப்போம்
Für den edlen Dienst geben wir unser Leben hin
வேறொன்றும் அறியோம் வாழ்விலே
Nichts anderes kennen wir in diesem Leben
(வேறொன்றும் அறியோம் வாழ்விலே)
(Nichts anderes kennen wir in diesem Leben)
அதோ இலங்கை, அடடா விரைந்து, தர்மம் வெல்லும் வெல்லுமடா
Dort liegt Lanka, oh, bald schon wird der Dharma siegen, siegen
(தர்மம் வெல்லும் வெல்லுமடா)
(Der Dharma wird siegen, siegen)
எதையும் பொறுப்போம், எதையும் பொறுப்போம்
Wir ertragen alles, wir ertragen alles
தர்மம் அழிந்திட விடமாட்டோம்
Wir lassen das Dharma nicht untergehen
(தர்மம் அழிந்திட விடமாட்டோம்)
(Wir lassen das Dharma nicht untergehen)
விண்ணும் மண்ணும் மகிழவே
Himmel und Erde freuen sich
வியந்து மலர்கள் தூவவே
Blumen fallen bewundernd nieder
விண்ணும் மண்ணும் மகிழவே
Himmel und Erde freuen sich
வியந்து மலர்கள் தூவவே
Blumen fallen bewundernd nieder
ராமன் படை செல்கின்றது
Ramas Armee zieht in den Kampf
ராமன் படை செல்கின்றது
Ramas Armee zieht in den Kampf
ஸ்ரீ ராமன் படை செல்கின்றது
Die heilige Ramas Armee zieht in den Kampf
ராமன் படை செல்கின்றது
Ramas Armee zieht in den Kampf
ஹர ஹர மஹா தேவா
Hara Hara Maha Deva
ஹர ஹர மஹா தேவா
Hara Hara Maha Deva
ஹர ஹர மஹா தேவா
Hara Hara Maha Deva
ஹர ஹர மஹா தேவா
Hara Hara Maha Deva
ராமன் நடப்பதும், லக்ஷ்மணன் நடப்பதும் நியாயம், நீதி காக்கவே
Rama geht voran, Lakshmana schreitet für Gerechtigkeit
நியாயம், நீதி காக்கவே
Für Gerechtigkeit und Rechtschaffenheit
வீர அனுமனும், வானரப் படையும் போர்க்களப் பகைவனைச் சாய்க்கவே
Held Hanuman und das Affenheer stürzen die Feinde im Kampf
(போர்க்களப் பகைவனைச் சாய்க்கவே)
(Stürzen die Feinde im Kampf)
சுக்ரீவ மன்னன், நீளனும் நலனும் அங்கதனுடனே நடந்தனரே
König Sugriva, Nila und Nala, mit Angada ziehen sie voran
அங்கதனுடனே நடந்தனரே
Mit Angada ziehen sie voran
போர் அதை நிகழ்த்திய, ஸ்ரீ ரகுராமனின் ஆணையில் இயங்கும் போர்ப்படை
Die Armee, die unter Ramas Befehl den Krieg führt
ஆணையில் இயங்கும் போர்ப்படை
Die unter seinem Befehl den Krieg führt
ராமன் என்ற நாமமே
Der Name Rama allein
எங்கள் ஜீவ நாதமே
Ist unser Lebensatem
ராமன் என்ற நாமமே
Der Name Rama allein
எங்கள் ஜீவ நாதமே
Ist unser Lebensatem
ராமனின் காரியமே, வெல்வது நிச்சயமே
Ramas Aufgabe wird gewiss siegen
ஸ்ரீ ராமன் படை செல்கின்றது
Die heilige Ramas Armee zieht in den Kampf
ராமன் படை செல்கின்றது
Ramas Armee zieht in den Kampf
ஹர ஹர மஹா தேவா
Hara Hara Maha Deva
ஹர ஹர மஹா தேவா
Hara Hara Maha Deva
ஹர ஹர மஹா தேவா
Hara Hara Maha Deva
மஹா தேவா
Maha Deva






Attention! Feel free to leave feedback.