Lyrics and translation Maher Zain - Jannah - Arabic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jannah - Arabic Version
Рай - арабская версия
مهما
ذُقنا
مِن
لذّتها
Какой
бы
сладкой
или
горькой
ни
была
эта
жизнь,
ومرارتها
فغداً
تُنسى
завтра
о
ней
забудут.
ما
الدنيا
إلا
دارُ
عُبورْ
Этот
мир
— всего
лишь
перевалочный
пункт,
ما
فيها
يَبلى
ويَبورْ
всё
в
нём
истлеет
и
обратится
в
прах.
يا
ربي
فلا
تَفتِنّا
О
мой
Господь,
не
испытывай
нас.
جنّة،
جنّة،
هذا
ما
أتمنّى
Рай,
Рай
— вот
о
чём
я
мечтаю.
فالدنيا
تَبلى
ما
فيها
يَفنى
Ведь
этот
мир
тленен,
всё
в
нём
исчезнет.
جنّة،
جنّة،
هذا
ما
أتمنّى
Рай,
Рай
— вот
о
чём
я
мечтаю.
يا
ربي
فارزقنا
رؤياك
في
الجنّةْ
О
мой
Господь,
даруй
нам
лицезреть
Тебя
в
Раю.
فبها
نَلقى
أحمدَ
والصَّحبِ
Ибо
там
мы
встретим
Ахмеда
и
его
сподвижников.
آه،
وأسوقاه
لنظرةِ
ربي
Ах,
как
же
я
жажду
взглянуть
на
моего
Господа.
سلامٌ
راحةٌ
أمنٌ
بها
ما
لم
ترَ
عينٌ
Покой,
нега,
безопасность
— то,
чего
не
видел
ни
один
глаз.
ندعوك
فلا
تَحرمنا
Мы
взываем
к
Тебе,
не
лишай
же
нас
[Твоей
милости].
جنّة،
جنّة،
هذا
ما
أتمنّى
Рай,
Рай
— вот
о
чём
я
мечтаю.
فالدنيا
تَبلى
ما
فيها
يَفنى
Ведь
этот
мир
тленен,
всё
в
нём
исчезнет.
جنّة،
جنّة،
هذا
ما
أتمنّى
Рай,
Рай
— вот
о
чём
я
мечтаю.
يا
ربي
فارزقنا
رؤياك
في
الجنّةْ
О
мой
Господь,
даруй
нам
лицезреть
Тебя
в
Раю.
بين
يديكَ
ستُعرَضُ
يومًا
أعمالي
Пред
Тобой
в
тот
день
предстанут
все
мои
деяния.
لا
ينفعني
أهلي
صحبي
أو
مالي
Не
помогут
мне
ни
семья,
ни
друзья,
ни
богатство.
ليس
سِوى
رحمتِكَ
اللَّهُمَّ
رَجائي
Лишь
на
Твою
милость,
о
Аллах,
вся
моя
надежда.
أكرِمني
بالعفوِ
وحقّق
آمالي
Одари
меня
прощением
и
исполни
мои
мольбы.
جنّة،
جنّة،
هذا
ما
أتمنّى
Рай,
Рай
— вот
о
чём
я
мечтаю.
فالدنيا
تَبلى
ما
فيها
يَفنى،
يا
ربي
Ведь
этот
мир
тленен,
всё
в
нём
исчезнет,
о
мой
Господь.
جنّة،
جنّة،
هذا
ما
أتمنّى
Рай,
Рай
— вот
о
чём
я
мечтаю.
يا
ربي
فارزقنا
رؤياك
في
الجنّةْ،
يا
الله
О
мой
Господь,
даруй
нам
лицезреть
Тебя
в
Раю,
о
Аллах.
جنّة،
جنّة،
هذا
ما
أتمنّى
Рай,
Рай
— вот
о
чём
я
мечтаю.
فالدنيا
تَبلى
ما
فيها
يَفنى
Ведь
этот
мир
тленен,
всё
в
нём
исчезнет.
جنّة،
جنّة،
هذا
ما
أتمنّى
Рай,
Рай
— вот
о
чём
я
мечтаю.
يا
ربي
فارزقنا
رؤياك
في
الجنّةْ،
يا
الله
О
мой
Господь,
даруй
нам
лицезреть
Тебя
в
Раю,
о
Аллах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paddy Dalton, Maher Zain, Bara Kherigi, Saif Fadel
Attention! Feel free to leave feedback.