Lyrics and translation Mahmood - Milano Good Vibes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milano Good Vibes
Миланские хорошие вибрации
Good
vibes
Хорошие
вибрации
Good
vibes
Хорошие
вибрации
Su
una
spiaggia
cubana
sarei
più
felice
На
кубинском
пляже
я
был
бы
счастливее,
Un
po'
meno
insesibilie
Чуть
менее
бесчувственным.
Dove
il
fine
settimana
e
la
lontananza
Где
выходные
и
расстояние
Diventa
abitudine
Становятся
привычкой.
Cancellare
il
tempo
non
basterà
Стирание
времени
не
поможет,
Se
confondi
l'aspirina
con
la
felicità
Если
ты
путаешь
аспирин
со
счастьем.
Questa
spiaggia
sarà
la
mia
medicina
Этот
пляж
будет
моим
лекарством.
Continuo
a
fissare
il
mio
riflesso
Я
продолжаю
смотреть
на
свое
отражение
Con
lo
sguardo
di
un
samurai
Взглядом
самурая.
Sentirsi
uno
schifo
non
ha
senso
Чувствовать
себя
дерьмово
не
имеет
смысла,
Se
a
pagare
sono
sempre
i
tuoi
Если
за
это
всегда
платят
твои
близкие.
Milano
sei
un
bellissimo
deserto
Милан,
ты
прекрасная
пустыня,
Dammi
solo
un
po'
di
good
vibes
Дай
мне
немного
хороших
вибраций.
Solo
good
vibes,
solo
good
vibes,
eh
Только
хорошие
вибрации,
только
хорошие
вибрации,
эх.
Su
una
spiaggia
cubana
tra
fumo
e
Havana
На
кубинском
пляже,
среди
дыма
и
гаванских
сигар,
Soffrire
è
difficile
Страдать
сложно.
Sentirsi
più
ricchi
dentro
è
la
giusta
attitudine
Чувствовать
себя
богаче
внутри
— вот
правильный
настрой.
Diamo
troppo
importanza
alla
realtà
Мы
придаем
слишком
большое
значение
реальности,
Le
cazzate
sull'orgoglio
e
la
lealtà
Вздору
про
гордость
и
верность.
Questa
spiaggia
è
la
mia
città
Этот
пляж
— мой
город,
Sono
l'unico
che
ci
abita
Я
единственный,
кто
здесь
живет.
Continuo
a
fissare
il
mio
riflesso
Я
продолжаю
смотреть
на
свое
отражение
Con
lo
sguardo
di
un
samurai
Взглядом
самурая.
Sentirsi
uno
schifo
non
ha
senso
Чувствовать
себя
дерьмово
не
имеет
смысла,
Se
a
pagare
sono
sempre
i
tuoi
Если
за
это
всегда
платят
твои
близкие.
Milano
sei
un
bellissimo
deserto
Милан,
ты
прекрасная
пустыня,
Dammi
solo
un
po'
di
good
vibes
Дай
мне
немного
хороших
вибраций.
Solo
good
vibes,
solo
good
vibes,
eh
Только
хорошие
вибрации,
только
хорошие
вибрации,
эх.
Solo
good
vibes,
solo
good
vibes
Только
хорошие
вибрации,
только
хорошие
вибрации.
Tour
vibes,
solo
good
vibes,
solo
good
vibes,
eh
Вибрации
тура,
только
хорошие
вибрации,
только
хорошие
вибрации,
эх.
Togliamoci
lo
stress
per
la
cattiveria
che
regaliamo
Избавимся
от
стресса
из-за
злобы,
которую
мы
дарим.
Giudicare
il
prossimo
non
ti
rende
un
saggio,
né
un
sultano
Осуждать
других
не
делает
тебя
мудрецом
или
султаном.
Sopravviviamo
in
una
città
arida
dal
mattino
Мы
выживаем
в
засушливом
городе
с
утра,
Ma
che
sopravvivi
a
fare
se
vivere
è
un
casino
Но
зачем
выживать,
если
жить
— это
бардак?
Continuo
a
fissare
il
mio
riflesso
Я
продолжаю
смотреть
на
свое
отражение
Con
lo
sguardo
di
un
samurai
Взглядом
самурая.
Sentirsi
uno
schifo
non
ha
senso
Чувствовать
себя
дерьмово
не
имеет
смысла,
Se
a
pagare
sono
sempre
i
tuoi
Если
за
это
всегда
платят
твои
близкие.
Milano
sei
un
bellissimo
deserto
Милан,
ты
прекрасная
пустыня,
Dammi
solo
un
po'
di
good
vibes
Дай
мне
немного
хороших
вибраций.
Solo
good
vibes,
solo
good
vibes,
eh
Только
хорошие
вибрации,
только
хорошие
вибрации,
эх.
Solo
good
vibes,
solo
good
vibes
Только
хорошие
вибрации,
только
хорошие
вибрации.
Tour
vibes,
solo
good
vibes,
solo
good
vibes,
eh
Вибрации
тура,
только
хорошие
вибрации,
только
хорошие
вибрации,
эх.
Riprenditi
le
cose
che
hai
lasciato,
abbandonato
Забери
вещи,
которые
ты
оставил,
бросил
Con
un
goodbye
С
прощанием.
Oggi
voglio
stare
solo
con
un
po'
di
sale
Сегодня
я
хочу
побыть
только
с
щепоткой
соли
E
le
mie
good
vibes
И
моими
хорошими
вибрациями.
Riprenditi
le
cose
che
hai
lasciato,
abbandonato
Забери
вещи,
которые
ты
оставил,
бросил
Con
un
goodbye
С
прощанием.
Oggi
voglio
stare
solo
con
un
po'
di
sale
Сегодня
я
хочу
побыть
только
с
щепоткой
соли
E
le
mie
good
vibes
И
моими
хорошими
вибрациями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.