Lyrics and translation Mahmood feat. Geolier - PERSONALE (feat. Geolier)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PERSONALE (feat. Geolier)
PERSÖNLICHES (feat. Geolier)
Baby,
lo
vedi
sulla
mia
faccia
Baby,
du
siehst
es
in
meinem
Gesicht
Tutto
ciò
che
non
dico,
per
non
darti
fastidio
Alles,
was
ich
nicht
sage,
um
dich
nicht
zu
stören
Lasciami
in
pace
per
cinque
minuti
Lass
mich
für
fünf
Minuten
in
Ruhe
Alla
gara
di
solitudine,
sarei
già
sopra
il
podio
Beim
Einsamkeitswettbewerb
wäre
ich
schon
auf
dem
Podium
Mi
si
gela
il
cuore
Mein
Herz
gefriert
Quando
dici
goodbye
per
davvero
Wenn
du
wirklich
"Auf
Wiedersehen"
sagst
Stiamo
su
due
linee
che
non
si
incontrano
Wir
sind
auf
zwei
Linien,
die
sich
nicht
treffen
Perché
non
mi
chiedi:
"Come
stai?"
Warum
fragst
du
mich
nicht:
"Wie
geht
es
dir?"
Mai,
sai
che
non
mi
vedrai
Niemals,
du
weißt,
du
wirst
mich
nicht
sehen
Su
una
Maserati
white
In
einem
weißen
Maserati
Non
è
niente
di
personale
Es
ist
nichts
Persönliches
Ma,
ma,
ma,
ma,
mai
Aber,
aber,
aber,
aber,
niemals
Preferisco
l'hype
Ich
bevorzuge
den
Hype
Però
ho
un
cuore
oversize,
tu
Aber
ich
habe
ein
übergroßes
Herz,
du
Troppo
personale
oramai
Bist
zu
persönlich
geworden
Tu
nun
tiene
maje
nu
segreto
Du
hast
nie
ein
Geheimnis
Perché,
si
'o
tienе,
nn"o
mantiene
Denn
wenn
du
eins
hast,
behältst
du
es
nicht
I'
t'aspettassе
mille
minute
Ich
würde
tausend
Minuten
auf
dich
warten
Però
si
fosse
cuntenta
'doppo
che
t'hê
vestuto
Aber
nur,
wenn
du
glücklich
wärst,
nachdem
du
dich
angezogen
hast
E
tu
staje
ballanno
dint'ô
club
Und
du
tanzt
im
Club
Però
tutte
quante
stanno
guardanno
Aber
alle
schauen
zu
Qua
nisciuno
balla,
stanno
ferme
Hier
tanzt
niemand,
sie
stehen
still
Tutte
quante,
pure
'e
femmene
Alle,
auch
die
Frauen
Nun
ci
trase
dint'ô
jeans
Du
passt
nicht
in
die
Jeans
Si
viene
tu
cu
tutt"e
personalità
che
tiene
Wenn
du
mit
all
deiner
Persönlichkeit
kommst
Nn'te
piace
'o
Lamborghini,
vuò
nu
Bugatti
Du
magst
keinen
Lamborghini,
du
willst
einen
Bugatti
Nn'te
piace
Gucci,
sulo
LV
Du
magst
kein
Gucci,
nur
LV
Pe'mmé
sî
'o
fuoco
ê
vote
cchiù
friddo
'e
ll'inferno
Für
mich
bist
du
das
Feuer,
manchmal
kälter
als
die
Hölle
Oppure
niente,
nuje
simmo
chesto
Oder
nichts,
wir
sind
das
Ma,
ma,
ma,
ma,
mai
Aber,
aber,
aber,
aber,
niemals
Sai
che
non
mi
vedrai
Du
weißt,
du
wirst
mich
nicht
sehen
Su
una
Maserati
white
In
einem
weißen
Maserati
Non
è
niente
di
personale
Es
ist
nichts
Persönliches
Ma,
ma,
ma,
ma,
mai
Aber,
aber,
aber,
aber,
niemals
Preferisco
l'hype
Ich
bevorzuge
den
Hype
Però
ho
un
cuore
oversize,
tu
Aber
ich
habe
ein
übergroßes
Herz,
du
Troppo
personale
oramai
Bist
zu
persönlich
geworden
Nun
me
può
vedè
maje
Du
kannst
mich
niemals
sehen
Ca
i'
te
vengo
a
cercà
Wie
ich
dich
suchen
komme
Non
è
niente
di
personale
Es
ist
nichts
Persönliches
Ma,
ma,
ma,
ma,
mai
Aber,
aber,
aber,
aber,
niemals
Preferisco
l'hype
Ich
bevorzuge
den
Hype
I'
vivo
na
vita
oversize
Ich
lebe
ein
übergroßes
Leben
Troppo
personale
oramai
Zu
persönlich
geworden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Mahmoud, Kevin Mike Gbaguidi, Emanuele Palumbo, Ahres Alvin
Attention! Feel free to leave feedback.