Lyrics and translation Maho G - Kaçacak Delik Ara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaçacak Delik Ara
Ищи, где спрятаться
Escobar'ın
egosu
gibiyim
Я
как
эго
Эскобара,
Tüm
dolarları
yakıyorum
bi
ge-ce-de
Сжигаю
все
доллары
за
одну
но-очь.
Kafamızda
taşak
gibi
В
голове
у
нас
всё
пофиг,
Şeytanımız
bol
ama
alçak
biri
lan
Демонов
хоть
отбавляй,
но
он
низкий
человек.
Gökdelenin
tepesinde
poz
versende
gökyüzü
yine
bana
alçak
gelir
lan
Даже
если
ты
позируешь
на
вершине
небоскреба,
небо
всё
равно
кажется
мне
низким.
En
kötümüz
en
iyinizden
iyi
Худший
из
нас
лучше,
чем
твой
лучший.
Bu
sebepten
mahallene
dön
al
çak
bir
bira!
Так
что
возвращайся
в
свой
район
и
выпей
пивка!
Tepenize
bosses
kadar
taşşağı
çok
У
вас
боссов
навалом,
как
говна,
Anlatsam
da
kafan
yine
almıycak
Объясняй
- не
объясняй,
всё
равно
не
поймёшь.
Çatısı
olmayan
bir
evde
yaşamak
nedir
bilir
misin
Знаешь
ли
ты,
каково
это
- жить
в
доме
без
крыши?
Yağmur
tepenize
damlıycak
Дождь
будет
капать
тебе
на
голову.
Hepinizin
canınada
kastım
var
Я
хочу
смерти
вам
всем,
Düşmanım
ol
yeterince
dostum
var
Стань
моим
врагом,
у
меня
и
так
достаточно
друзей.
Artık
bu
hayatın
ne
tadı
ne
tuzu
var!
В
этой
жизни
больше
нет
ни
вкуса,
ни
радости!
Kaçacak
delik
ara
Ищи,
где
спрятаться,
Peşindeyim
aman
ha!
Я
иду
за
тобой,
так
и
знай!
Kaçacak
delik
ara
Ищи,
где
спрятаться,
Peşindeyim
aman
ha!
Я
иду
за
тобой,
так
и
знай!
Kaçacak
delik
ara
(kaçacak
delik
ara)
Ищи,
где
спрятаться
(ищи,
где
спрятаться),
Peşindeyim
aman
ha!
Я
иду
за
тобой,
так
и
знай!
Kaçacak
delik
ara
Ищи,
где
спрятаться.
Başınızı
belaya
sokar
ha
biz
gibi
serseriler
Такие
бездельники,
как
мы,
втянут
тебя
в
неприятности.
Konu
rapse
bir
çoğuna
verdik
seminer
Когда
дело
доходит
до
рэпа,
многим
мы
читали
лекции.
Daha
ölmedik
sakın
sevinmesinler
Мы
ещё
живы,
пусть
не
радуются
раньше
времени.
Bizi
bilsinler
Пусть
знают
нас.
İzimi
sürer
bulur
dert
beni
her
an
Беда
всегда
найдёт
меня
по
следу.
Kaşırsan
kaşırlar
onların
hepsi
pes
ettiler
bak
daha
yolun
başında
Если
их
почесать,
они
все
чешутся,
сдались
в
самом
начале
пути.
Teker
teker
hepsinden
alıcam
hakkımı
vermezse
sike
sike!
Я
получу
с
каждого
из
них
по
заслугам,
а
если
не
получу,
то
обманом,
обманом!
Yürüyorum
tuzakların
arasında
çakalların
olduğunu
bile
bile
Я
иду
по
минному
полю,
зная,
что
вокруг
шакалы.
Bu
paraların
hepsi
bizim
işine
gelmezse
hadi
güle
güle
Все
эти
деньги
наши,
а
если
нет,
то
до
свидания.
Bu
parçayı
düşmanının
suratina
oku
hemde
güle
güle(ha
ha
ha)
Прочти
этот
трек
в
лицо
своему
врагу,
да
ещё
и
с
улыбкой
(ха-ха-ха).
Kaçacak
delik
ara
Ищи,
где
спрятаться,
Peşindeyim
aman
ha
Я
иду
за
тобой,
так
и
знай.
Kaçacak
delik
ara
Ищи,
где
спрятаться,
Peşindeyim
aman
ha
Я
иду
за
тобой,
так
и
знай.
Kaçacak
delik
ara
(kaçacak
delik
ara)
Ищи,
где
спрятаться
(ищи,
где
спрятаться),
Peşindeyim
aman
ha
Я
иду
за
тобой,
так
и
знай!
Kaçacak
delik
ara
Ищи,
где
спрятаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.