Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Land of 1000 Nights
Land der 1000 Nächte
Ah,
well
you,
Ah,
nun,
du,
You
think
I'm
crazy,
but
that's
not
true
Du
denkst,
ich
bin
verrückt,
aber
das
stimmt
nicht
Ah,
well
it's
just
that
I
been,
Ah,
nun,
es
ist
nur,
dass
ich,
To
a
million
hell
to
pay
for
my
sin
In
einer
Million
Höllen
war,
um
für
meine
Sünden
zu
büßen
Ah,
well
hey!
what
I'm
sayin',
Ah,
nun,
hey!
Was
ich
sage,
Is
you
better
be
right
when
you
speak
of
my
plight
Ist,
du
liegst
besser
richtig,
wenn
du
von
meiner
Not
sprichst
Or
I'll
be
comin'
to
take
you
back
down
with
me
Oder
ich
werde
kommen,
um
dich
mit
mir
zurückzunehmen
To
the
Land
of
a
1000
Nights!
In
das
Land
der
1000
Nächte!
Well
if
I'm
just
insane
Nun,
wenn
ich
einfach
nur
wahnsinnig
bin
Then
treat
me
lightly
and
don't
complain
Dann
behandle
mich
sanft
und
beschwere
dich
nicht
Well
if
I
seem
uptight
Nun,
wenn
ich
angespannt
erscheine
And
it
seems
that
my
soul
is
black
as
night
Und
es
scheint,
dass
meine
Seele
schwarz
wie
die
Nacht
ist
But
if
you're
wrong,
you
better
be
strong,
yeah,
Aber
wenn
du
falsch
liegst,
sei
besser
stark,
ja,
Cause
I'll
be
comin'
after
you
to
take
you
back
down
Denn
ich
werde
hinter
dir
her
sein,
um
dich
zurückzubringen
To
the
Land
of
a
1000
Nights
In
das
Land
der
1000
Nächte
Cold,
so
cold
I
can't
pretend
- the
man
in
the
outfield
Kalt,
so
kalt,
ich
kann
nicht
anders
– der
Mann
im
Außenfeld
With
the
bonnet
head
- crystal
clear
auntie
viola
-
Mit
dem
Haubenkopf
– kristallklare
Tante
Viola
–
Wet
blacknose
saint
bernard
dog
- and
there
is
alpha
-
Nass-schwarznasiger
Bernhardinerhund
– und
da
ist
Alpha
–
Omega
- clearly
put
water
on
his
tarnished
tongue
-
Omega
– hat
eindeutig
Wasser
auf
seine
angelaufene
Zunge
gelegt
–
Crying
moons
- can
you
dig
the
sheep
goddess
-
Weinende
Monde
– kannst
du
die
Schafgöttin
verstehen
–
She's
feeling
red
feather's
from
a
salvation
army
cup
-
Sie
fühlt
rote
Federn
aus
einem
Heilsarmee-Becher
–
And
did
you
think
I
wasn't
going
to
blacken
his
room
-
Und
dachtest
du,
ich
würde
sein
Zimmer
nicht
schwärzen
–
For
surely
A
Thousand
Nights
couldn't
help
but
be
Denn
sicherlich
könnten
Tausend
Nächte
nicht
anders,
als
Draining
his
soul
away
- say
then,
Seine
Seele
auszulaugen
– sag
dann,
Sholyo
Im
Fi
Zhamy
- Sholyo
Im
Fi
Zhay...
Sholyo
Im
Fi
Zhamy
– Sholyo
Im
Fi
Zhay...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Marino
Attention! Feel free to leave feedback.