Lyrics and translation Mahsa Vahdat feat. Mighty Sam McClain - Meditating Over a Photo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meditating Over a Photo
Размышляя над фотографией
My
love,
my
sweat
love
Мой
любимый,
мой
сладкий
любимый
I
meditating
over
a
photo
Я
размышляю
над
фотографией
(تو)
My
love,
my
sweat
love
(Ты)
Мой
любимый,
мой
сладкий
любимый
(تو)
My
sweat
love
(Ты)
Мой
сладкий
любимый
به
من
گفتی
تا
که
دل
دریا
کن،
بند
گیسو
وا
کن
Ты
сказал
мне,
открой
сердце,
словно
море,
распусти
косы
سایه
ها،
رویا
با
بوی
گل
ها
Тени,
мечты
с
ароматом
цветов
که
بوی
گل،
ناله
مرغ
شب،
تشنگی
ها
بر
لب
Что
аромат
цветов,
стон
ночной
птицы,
жажда
на
губах
پنجه
ها
در
گیسو،
عطر
شب
بو
Пальцы
в
волосах,
аромат
ночной
фиалки
بزن
غلطی
اطلسی
ها،
را
برگ
افرا
در
باغ
رویاها
Прикоснись
к
бархатцам,
к
кленовому
листу
в
саду
грез
بلبلی
می
خواند،
سایه
ای
می
ماند،
مست
و
تنها
Соловей
поет,
тень
остается,
пьяная
и
одинокая
I
want
to
be
the
breeze
Я
хочу
быть
ветерком
Playing
with
the
curls
Играющим
с
локонами
Of
your
black
and
shining
hair
Твоих
черных
и
блестящих
волос
And
the
dizzy
specks
of
dust
И
кружащимися
пылинками
Softly
dancing
Нежно
танцующими
Softly
dancing
Нежно
танцующими
On
your
skin,
babe
На
твоей
коже,
любимый
I
want
to
be
your
clothes
Я
хочу
быть
твоей
одеждой
Feeling
the
shape
Чувствовать
очертания
Of
your
body
while
you
walk
Твоего
тела,
когда
ты
идешь
Getting
warm
by
every
touch
Согреваясь
каждым
прикосновением
And
every
friction
with
your
curves
И
каждым
трением
о
твои
изгибы
نگاه
تو،
شکوه
آه
تو،
هرم
دستان
تو
Твой
взгляд,
великолепие
твоего
вздоха,
жар
твоих
рук
گرمی
جان
تو،
با
نفس
ها
Тепло
твоей
души,
с
дыханием
به
من
گفتی
تا
که
دل
دریا
کن،
بند
گیسو
وا
کن
Ты
сказал
мне,
открой
сердце,
словно
море,
распусти
косы
ابر
باران
زا
شب
بوی
دریا
Облако,
несущее
дождь
ночью,
запах
моря
به
ساحل
ها،
موج
بی
تابی
را
К
берегам,
волну
беспокойства
در
قدم
های
پا،
در
وصال
رویا
В
шагах
ног,
в
исполнении
мечты
گردش
ماهی
ها،
بوسه
ماه
Кружение
рыб,
поцелуй
луны
I
want
to
be
your
view
Я
хочу
быть
твоим
видом
Some
nature
made
by
God
Природой,
созданной
Богом
Where
your
lovely
eyes
Где
твои
прекрасные
глаза
Where
your
lovely
eyes
can
rest
babe
Где
твои
прекрасные
глаза
могут
отдохнуть,
любимый
To
be
able
to
reflect
Чтобы
отражать
Such
a
wondrous
light
Такой
чудесный
свет
Such
a
wondrous
light
Такой
чудесный
свет
Such
a
wondrous
light
of
love
babe
Такой
чудесный
свет
любви,
любимый
Love,
love
Любовь,
любовь
Such
a
wondrous
light
of
love
Такой
чудесный
свет
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Hillestad
Attention! Feel free to leave feedback.