Lyrics and translation Mahsa Vahdat & Marjan Vahdat - Lullaby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
لالالالا
گل
باغ
بهشتم
Люли-люли,
цветок
моего
райского
сада,
لالالالا
تو
بودی
سرنوشتم
Люли-люли,
ты
была
моей
судьбой.
بخواب
ای
مونس
روح
و
روانم
Спи,
утешение
моей
души
и
разума,
بخواب
ای
بلبل
شیرین
زبانم
Спи,
мой
сладкоголосый
соловей.
اگه
خوابت
نبرده
همدمُم
باش
Если
сон
не
идет,
будь
со
мной,
мой
друг,
تسلای
دلِ
تنگ
و
غمُم
باش
Утешением
тоскующего
и
печального
сердца.
مو
میخوام
تا
مرا
غمخوارم
باشی
Я
хочу,
чтобы
ты
был
моей
опорой,
اگه
خوابت
نبرد
بیدارُم
باشی
Если
не
спишь,
будь
со
мной.
لالای
لای
لای
لالای
Люли-люли-люли-люли.
نمیخوام
خوابو
باشی
Я
не
хочу,
чтобы
ты
спал,
میخوام
مثل
دلم
بی
تاب
باشی
Хочу,
чтобы
ты,
как
и
мое
сердце,
был
неспокоен.
دل
تو
با
دلُم
همزاد
باشه
Пусть
твое
сердце
будет
едино
с
моим,
دعا
کن
مُلکمون
آزاد
باشه
Молись,
чтобы
наша
страна
была
свободна.
لالای
لای
لای
لالایییییی
Люли-люли-люли-люли-и-и.
جونم
لاییییی
لایییی
لای
عمرم
لالای
Жизнь
моя,
люли-и-и
люли-и
люли,
жизнь
моя,
баю-бай.
لالای
گویم
و
خوابت
کنم
من
Я
пою
колыбельную
и
убаюкиваю
тебя,
لالای
گویم
و
صد
سالت
کنم
من
Я
пою
колыбельную
и
желаю
тебе
сто
лет
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mahsa vahdat
Attention! Feel free to leave feedback.