Lyrics and translation Mahsun Kırmızıgül - Bitti Artik
Iki
damla
yaş
düşüyor,
gözlerimden
yanağıma
Две
капли
слезы
падают
от
моих
глаз
до
моих
щек
Geç
de
olsa
anlıyorum,
biri
bana
biri
sana
Я
понимаю,
хотя
и
поздно,
кто-то
мне,
кто-то
тебе.
Diz
çökerken
dağlar
bana,
şimdi
taşlar
ağlar
bana
Когда
я
стою
на
коленях,
мне
плачут
горы,
а
теперь
мне
плачут
камни
Hayatımda
bir
tek
sana
yenik
düştüm
anlamadın
Я
поддался
только
тебе
в
жизни,
ты
не
понял
Bitti
artık
ağlayışım
bitti
artık
yalvarışım
Все
кончено,
мой
плач
окончен,
теперь
моя
мольба
окончена
Bitti
artık
büyük
aşkım,
bitti
artık
Все
кончено,
моя
большая
любовь,
все
кончено.
Ah
benim
yürek
sızım
ah
benim
gönül
sızım
О,
мое
сердце,
я
пройдена
о,
мое
самодовольство
кнопку
виджета
Ben
de
artık
yalnızım
bitti
artık
Теперь
я
тоже
один,
все
кончено.
Bak
takvimler
yalnızlığı
gösteriyor
anlasana
Слушай,
календари
показывают
одиночество,
понимаешь?
Yüreğimden
kan
damlıyor
biri
bana
biri
sana
Из
моего
сердца
капает
кровь,
кто-то
мне,
кто-то
тебе
Ben
ki
asi
boyun
eğmez,
ben
ki
hoyrat
söz
dinlemez
Я
не
подчиняюсь
мятежнику,
а
я
не
слушаю
грубых
слов
Senin
için
hem
de
kaç
kez
yaşlar
döktüm
anlamadın
Ты
не
понимаешь,
сколько
раз
я
пролил
на
тебя
годы
Bitti
artık
ağlayışım
bitti
artık
yalvarışım
Все
кончено,
мой
плач
окончен,
теперь
моя
мольба
окончена
Bitti
artık
büyük
aşkım,
bitti
artık
Все
кончено,
моя
большая
любовь,
все
кончено.
Ah
benim
yürek
sızım
ah
benim
gönül
sızım
О,
мое
сердце,
я
пройдена
о,
мое
самодовольство
кнопку
виджета
Ben
de
artık
yalnızım
bitti
artık
Теперь
я
тоже
один,
все
кончено.
Bitti
artık
ağlayışım
bitti
artık
haykırışım
Все
кончено,
мой
плач
закончился,
теперь
мой
крик
закончился.
Sana
olan
büyük
aşkım
bitti
artık
Моя
большая
любовь
к
тебе
окончена
Git
gidebildiğin
kadar
git
bütün
yollar
senin
olsun
Иди
столько,
сколько
сможешь,
и
все
дороги
будут
твоими
Ama
unutma
ki
Но
не
забывайте,
что
Ne
benim
kadar
seni
seveni
Кто
любит
тебя
так
же
сильно,
как
я
Ne
benim
kadar
sana
değer
vereni
asla
asla
bulamayacaksın...
Ты
никогда
не
найдешь
того,
кто
так
заботится
о
тебе,
как
я...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mahsun Kirmizigul, Ahmet Selcuk Ilkan
Attention! Feel free to leave feedback.