Lyrics and translation Mahsun Kırmızıgül - Hasret Şarkısı
Hasret Şarkısı
Песня тоски
Gönlümde
özlemler,
arzular
yârım
В
моем
сердце
тоска,
желания
разбиты
пополам,
Kederle
geçiyor
şimdi
her
anım
В
печали
проходит
теперь
каждый
миг.
Boşlukta
çaresiz
kaldı
kollarım
В
пустоте
бессильно
застыли
мои
руки,
Benden
ayrılıp
da
gittiğin
o
gün
В
тот
день,
когда
ты,
покинув
меня,
ушла.
Bir
duman
misali
çöktün
gönlüme
Как
дым
окутала
ты
мое
сердце,
Benden
ayrılıp
da
gittiğin
o
gün
В
тот
день,
когда
ты,
покинув
меня,
ушла.
Hasret
şarkısını
vurdun
dilime
Песню
тоски
ты
вложила
в
уста
мои,
Beni
terkedip
de
gittiğin
o
gün
В
тот
день,
когда
ты,
оставив
меня,
ушла.
Zamansız
bitirdin
güzel
rüyamı
Безвременно
ты
оборвала
мой
прекрасный
сон,
Unutmak
imkansız,
o
son
akşamı
Невозможно
забыть
тот
последний
вечер,
Kırdın
umudumu
yıktın
dünyamı
Разбила
ты
надежду
мою,
разрушила
мой
мир,
Beni
terkedip
de
gittiğin
o
gün
В
тот
день,
когда
ты,
оставив
меня,
ушла.
Bir
duman
misali
çöktün
gönlüme
Как
дым
окутала
ты
мое
сердце,
Beni
terkedip
de
gittiğin
o
gün
В
тот
день,
когда
ты,
оставив
меня,
ушла.
Hasret
şarkısını
vurdun
dilime
Песню
тоски
ты
вложила
в
уста
мои,
Beni
terkedip
de
gittiğin
o
gün
В
тот
день,
когда
ты,
оставив
меня,
ушла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burhan Bayar, Ahmet Selcuk Ilkan
Attention! Feel free to leave feedback.