Lyrics and translation Mahsun Kırmızıgül - Kaybedenler Durağı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bakışların
filizlenmiş
gözlerinin
toprağında
Твой
взгляд
на
земле
твоих
проросших
глаз
Yüreciğin
yeşillendi
o
bakışın
ışığında
Твое
сердце
стало
зеленым
в
свете
твоего
взгляда
Ömrüm
seni
beklemiş
kaybedenler
durağında
Моя
жизнь
ждала
тебя
на
остановке
неудачников
Umut
biriktirmiş
senle
güneşin
doğumunda
Он
накопил
надежду
с
тобой
на
рассвете
Al
yüreğim
sende
kalsın,
aklım
senle
çıldırmasın
Вот,
оставь
себе
мое
сердце,
чтобы
мой
разум
не
сходил
с
ума
от
тебя
Bu
sevdaya
türkü
yaktım,
ne
olur
yarım
kalmasın
Я
сжег
народную
песню
за
эту
любовь,
пожалуйста,
пусть
не
останется
наполовину
Al
yüreğim
sende
kalsın,
aklım
senle
çıldırmasın
Вот,
оставь
себе
мое
сердце,
чтобы
мой
разум
не
сходил
с
ума
от
тебя
Bu
sevdaya
türkü
yaktım,
ne
olur
yarım
kalmasın
Я
сжег
народную
песню
за
эту
любовь,
пожалуйста,
пусть
не
останется
наполовину
Bu
sevdaya
türkü
yaktım,
ne
olur
yarım
kalmasın
Я
сжег
народную
песню
за
эту
любовь,
пожалуйста,
пусть
не
останется
наполовину
Su
ışığı
o
gözlerin
yine
de
kararmasın
Пусть
твои
глаза
все
равно
не
потемнеют
от
водяного
света.
Bahar
goncası
leblerin
sararmasın,
hiç
solmasın
Пусть
твои
весенние
бутоны
не
пожелтеют,
никогда
не
увядут
Bel
bileyim
merak
etme,
sol
yanım
tutulmasın
Не
знаю,
не
волнуйся,
пусть
моя
левая
сторона
не
задерживается.
Ayrılık
yazgımdır
benim,
yeter
ki
mutlu
kalasın
Расставание
- моя
судьба,
пока
ты
не
останешься
счастливым
Al
yüreğim
sende
kalsın,
aklım
senle
çıldırmasın
Вот,
оставь
себе
мое
сердце,
чтобы
мой
разум
не
сходил
с
ума
от
тебя
Bu
sevdaya
türkü
yaktım,
ne
olur
yarım
kalmasın
Я
сжег
народную
песню
за
эту
любовь,
пожалуйста,
пусть
не
останется
наполовину
Al
yüreğim
sende
kalsın,
aklım
senle
çıldırmasın
Вот,
оставь
себе
мое
сердце,
чтобы
мой
разум
не
сходил
с
ума
от
тебя
Bu
sevdaya
türkü
yaktım,
ne
olur
yarım
kalmasın
Я
сжег
народную
песню
за
эту
любовь,
пожалуйста,
пусть
не
останется
наполовину
Bu
sevdaya
türkü
yaktım,
ne
olur
yarım
kalmasın
Я
сжег
народную
песню
за
эту
любовь,
пожалуйста,
пусть
не
останется
наполовину
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.