Lyrics and translation Mahsun Kırmızıgül - Ülkem Ağlar (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ülkem Ağlar (Remix)
Моя страна плачет (Ремикс)
Güzel
ülkem
olmuş
rüşvet
Моя
прекрасная
страна
погрязла
во
взятках,
Devletimi
sarmış
tuzak
yumağı
Мое
государство
опутано
сетью
интриг.
Adam
olan
çalmaz
yemez
haramı
Настоящий
мужчина
не
берет
и
не
ест
запретное,
Bu
nasıl
adalet
vay
hakim
baba
Что
это
за
правосудие,
господин
судья?
Ağlar
ağlar
ülkem
ağlar
Плачет,
плачет
моя
страна,
Ne
hale
düştük
anamız
ağlar
До
чего
мы
докатились,
наши
матери
плачут.
İşçi
memur
esnaf
unuttu
gülmeyi
Рабочий,
служащий,
торговец
забыли,
что
такое
смех,
Köylü
emekli
dul
çeker
çileyi
Крестьянин,
пенсионер,
вдова
терпят
лишения.
Hırsızlara
gitmiş
verdiğimiz
vergi
Ворам
достались
наши
налоги,
Hesabı
sorun
sorun
vay
hakim
baba
Спросите
с
них,
спросите,
господин
судья.
Ağlar
ağlar
ülkem
ağlar
Плачет,
плачет
моя
страна,
Ne
hale
düştük
anamız
ağlar
До
чего
мы
докатились,
наши
матери
плачут.
Korku
telaş
almış
bu
güzel
ülkeyi
Страх
и
тревога
охватили
эту
прекрасную
страну,
Yolsuzluklar
sarmış
dört
bir
yerini
Коррупция
проникла
во
все
ее
уголки.
Hırsız
adam
olmuş
ezer
garibi
Вор
стал
господином,
угнетает
бедняка,
Şikayetim
sana
yüce
Allahım
Моя
жалоба
к
тебе,
Всевышний.
Ağlar
ağlar
ülkem
ağlar
Плачет,
плачет
моя
страна,
Ne
hale
düştük
anamız
ağlar
До
чего
мы
докатились,
наши
матери
плачут.
Koltuk
sevdasından
heo
aynı
camcazlar
Из-за
любви
к
власти
всё
те
же
фокусники,
Ekmek
kavgasından
yoksul
insanlar
Из-за
куска
хлеба
бедные
люди...
Hey
Allah'tan
korkmaz
vurdum
duymazlar
Эй,
не
боящиеся
Бога,
бесчувственные!
Şikayetim
sana
yüce
Allahım
Моя
жалоба
к
тебе,
Всевышний.
Ağlar
ağlar
ülkem
ağlar
Плачет,
плачет
моя
страна,
Ne
hale
düştük
anamız
ağlar
До
чего
мы
докатились,
наши
матери
плачут.
Koltuk
sevdasında
hep
aynı
cambazlar
Из-за
любви
к
власти
всё
те
же
фокусники,
Ekmek
kavgasında
yoksul
insanlar
Из-за
куска
хлеба
бедные
люди...
Hey
Allah'tan
korkmaz
vurdum
duymazlar
Эй,
не
боящиеся
Бога,
бесчувственные!
Şikayetim
sana
yüce
Allahım
Моя
жалоба
к
тебе,
Всевышний.
Ağlar
ağlar
ülkem
ağlar
Плачет,
плачет
моя
страна,
Ne
hale
düştük
anamız
ağlar
До
чего
мы
докатились,
наши
матери
плачут.
Devlet
malı
deniz
yemeyen
keriz
Государственное
добро
— море,
кто
не
берет
— тот
дурак,
Diye
diye
beyler
bitirdiniz
Говоря
так,
господа,
вы
все
разрушили,
Bu
cennet
ülkeyi
cehennem
ettiniz
Эту
райскую
страну
вы
превратили
в
ад.
Bu
nasıl
adalet
ey
hakim
baba
Что
это
за
правосудие,
господин
судья?
Ağlar
ağlar
ülkem
ağlar
Плачет,
плачет
моя
страна,
Ne
hale
düştük
anamız
ağlar
До
чего
мы
докатились,
наши
матери
плачут.
Ey
benim
insanım
ey
benim
halkım
О,
мой
народ,
о,
мои
люди,
Daha
geç
olmadan
artık
uyanalım
Пока
не
стало
слишком
поздно,
давайте
проснемся.
Yalana
dolana
yeter
kanmayalım
Хватит
верить
лжи
и
обману,
Yarınlar
bizimdir
ey
benim
halkım
Завтрашний
день
— за
нами,
о,
мой
народ.
Ağlar
ağlar
ülkem
ağlar
Плачет,
плачет
моя
страна,
Ağlar
ağlar
ülkem
ağlar
Плачет,
плачет
моя
страна,
Ne
hale
düştük
anamız
ağlar
До
чего
мы
докатились,
наши
матери
плачут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mahsun Kirmizigül
Attention! Feel free to leave feedback.