Lyrics and translation Mahsun Kırmızıgül & Yıldıray Gürgen - Kız İsteme, Pt. 1
Bir
kızı
çok
sevmiştim
gitmiştik
istemeye
Я
очень
любил
девушку,
мы
пошли
просить
Pahalı
bir
çikolata,
bir
buket
çiçek
ile
Дорогой
шоколад,
с
букетом
цветов
Takım
elbiseyi
giyip
atladık
bir
taksiye
Мы
надели
костюм
и
прыгнули
в
такси
Başladık
gitmeye,
kızın
evine.
Мы
начали
идти
к
ней
домой.
Hoşgeldiniz
fasılları,
nasılsın
ayakları
Добро
пожаловать
главы,
как
вы
ноги
Sordular
benim
babama,
ne
iş
bu
delikanlı
Они
спросили
моего
отца,
что
это
за
работа,
парень
Eryamanda
evi
varmı,
kıyak
bir
arabası
У
него
есть
дом
в
эряманде,
хорошая
машина
Acep
mutlu
edermi?
bu
güzel
kızı.
Сделает
ли
асеп
счастливым?
это
красивая
дочь.
Babam
dedi
ne
evi
var
nede
bir
arabası
Папа
сказал,
что
у
него
нет
дома,
ни
машины
çalışmıyor
şuan
zaten,
yoktur
fazla
parası
не
работает
в
любом
случае,
не
имеет
много
денег
Ama
sevmişlerdir
madem
verin
artık
şu
kızı
Но
если
им
это
нравится,
отдайте
ее.
Seveni
ayırmanın,
çoktur
günahı.
Грех
разделения
любящего-это
много.
Annesi
atladı
hemen,
aşk
karın
doyurmaz
ki
Его
мать
прыгнула
сразу,
так
что
любовь
не
кормит
вашу
жену
Iki
çıplak
bir
hamamda,
asla
oynayamaz
ki
Два
голые
в
бане,
которые
никогда
не
могут
играть
Tribüncüymüş
bu,
bellidir
ki
serseri
Это
трибуна,
очевидно,
бродяга
Biz
size
bu
kızı,
hiç
vermeyiz
ki.
Мы
никогда
не
отдадим
вам
эту
девушку.
Babam
dedi
benim
oğlum,
serseri
felan
değil
Папа
сказал,
что
мой
сын,
а
не
бродяга
Aslan
gibi
delikanlı,
yüreği
kalbindedir
Молодой
человек,
как
лев,
его
сердце
в
его
сердце
Suç
sizde
değil
sizlerden,
kız
isteyenlerdedir
Вы
виноваты
не
в
вас,
а
в
тех,
кто
хочет
девочек
Bu
iş
paradan
değil,
yürekten
gelir.
Эта
работа
исходит
не
из
денег,
а
из
сердца.
şimdi
nemi
yapmaktayım,
yollara
bakmaktayım
теперь
я
делаю
влагу,
смотрю
на
дороги
Elimdeki
sigaramla,
deplasman
yolundayım
Я
на
пути
к
перемещению
с
сигаретой
в
руке
Boğazım
kurudukça
ben
biramı
yudumlarım
Я
потягиваю
пиво,
когда
мое
горло
высыхает
Bana
kız
vermeyenin,*mina
koyayim!.
Тот,
кто
не
дал
мне
девушку,
я
положу
мину!.
Legend
texas
çocukları
matiz'dir
kafaları
Легенда
гласит,
что
дети
Техаса-Матиз
Başlarında
kaan
dayı
yoktur
hiç
korkuları
Дядя
Каан
в
начале
не
имеет
никаких
страхов
ölüm
gelse
ayıramaz
bu
delikanlıları
если
смерть
придет,
он
не
отделит
этих
парней
Almışlardır
damardan
birkez
armayı...
Они
взяли
герб
в
Вену...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): yıldıray gürgen
Attention! Feel free to leave feedback.