Lyrics and translation Mai Charoenpura - จริงใจไว้ก่อน
จริงใจไว้ก่อน
Be honest first
เคยแต่ทำอะไร
ที่ดีที่ตรง
I've
always
tried
to
do
things
that
are
right
and
good,
ก็เพราะไม่ตรงก็คงไม่ดี
Because
if
they're
not
right,
they're
probably
not
good.
พอจะทำอะไร
ต้องทวนอีกที
When
I
want
to
do
something,
I
have
to
think
it
through
again,
ว่ามันต้องดีและตรงกับใจ
To
make
sure
that
it's
right
and
true
to
my
heart.
เคยบอกเธอว่าใจ
I've
told
you
that
my
heart,
ชอบเธอไม่เบา
Likes
you
quite
a
bit.
ก็เชื่อได้เลยที่เคยพูดไป
So,
you
can
believe
the
things
that
I've
said,
มันแน่ใจจริงจริงก็เลยเปิดใจ
That
for
sure,
it's
true,
and
that's
why
I
opened
my
heart,
ให้รู้ว่าจริงแน่นอน
To
let
you
know
that
it's
definitely
true.
หากว่าฉันพูดไปไม่จริง
If
the
things
I
say
aren't
true,
อาจทำเธอเจ็บใจ
They
might
hurt
you.
อยากจะพูดกับเธอเมื่อใด
Whenever
I
want
to
talk
to
you,
ฉันจะต้องพูดจริง
I
have
to
tell
the
truth.
เธอก็ควรมีใจที่ตรงเช่นกัน
You
should
also
be
honest
with
me,
จะพูดให้มันต้องตรงกับใจ
To
say
what
you
mean,
and
mean
what
you
say.
ตรงออกมาได้เลยจะพูดอะไร
Just
come
out
with
it,
whatever
you
want
to
say,
อย่างน้อยให้จริงไว้ก่อน
At
least
be
honest
first.
หากเธอนั้นไม่ยอมพูดจริง
If
you
don't
tell
the
truth,
อาจมีคนเจ็บใจ
Someone
might
get
hurt.
คนคนนั้นที่จะเสียใจ
The
person
who
will
be
sorry,
อาจเป็นฉันซะเอง
Might
be
me.
เธอก็ควรมีใจที่ตรงเช่นกัน
You
should
also
be
honest
with
me,
จะพูดให้มันต้องตรงกับใจ
To
say
what
you
mean,
and
mean
what
you
say.
ตรงออกมาได้เลยจะพูดอะไร
Just
come
out
with
it,
whatever
you
want
to
say,
อย่างน้อยให้จริงไว้ก่อน
At
least
be
honest
first.
ตรงออกมาได้เลยจะพูดอะไร
Just
come
out
with
it,
whatever
you
want
to
say,
อย่างน้อยให้จริงไว้ก่อน
At
least
be
honest
first.
ตรงออกมาได้เลยจะพูดอะไร
Just
come
out
with
it,
whatever
you
want
to
say,
อย่างน้อยให้จริงไว้ก่อน
At
least
be
honest
first.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.