Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ดอกไม้กับแจกัน
Die Blume und die Vase
ดอกไม้ที่เห็นว่ามันดูสวยเมื่อใส่แจกัน
Die
Blume,
die
so
schön
aussieht,
wenn
sie
in
der
Vase
steht
ได้ถามมันไหมว่าโดนบังคับหรือสมัครใจ
Hast
du
sie
gefragt,
ob
sie
gezwungen
wurde
oder
freiwillig
da
ist?
มีคนที่พรากมันมา
อำลากิ่งก้านใบ
Jemand
hat
sie
weggerissen,
Abschied
von
Zweig
und
Blatt
แล้วสุดท้ายมาร้องไห้บนแจกัน
Und
am
Ende
weint
sie
in
der
Vase
และฉันก็รู้ว่าเธอก็รัก
ก็ห่วงเท่าไร
Und
ich
weiß
ja,
dass
du
mich
liebst,
wie
sehr
du
dich
sorgst
ให้หันทางไหน
ก็มีเธอชี้คอยบอกกับฉัน
Wohin
ich
mich
auch
wende,
du
bist
da,
zeigst
mir
den
Weg,
sagst
es
mir
ใจจริงก็รักเธอ
ทั้งรักและผูกพัน
Mein
Herz
liebt
dich
wirklich,
mit
Liebe
und
Verbundenheit
แต่ว่าใจมันทนทำตามต่อไปไม่ไหว
Aber
mein
Herz
erträgt
es
nicht
mehr,
weiter
zu
gehorchen
แค่อยากเป็นตัวเอง
Ich
will
nur
ich
selbst
sein
อยากเป็นตัวฉันคนเดิม
Ich
will
mein
altes
Ich
sein
อย่าเติมอะไรลงไป
Füge
nichts
hinzu
ฉันเคยเหนื่อย
ใช้ชีวิตหนัก
ๆ
Ich
war
müde,
hatte
ein
schweres
Leben
มีรัก
ก็อยากให้ผ่อนคลาย
Wenn
ich
Liebe
habe,
möchte
ich,
dass
sie
entspannend
ist
อยากให้รักฉัน
แบบที่เป็นฉันจริง
ๆ
Ich
möchte,
dass
du
mich
liebst,
so
wie
ich
wirklich
bin
อย่าทำให้เป็นใครใคร
Mach
mich
nicht
zu
jemand
anderem
รักเธอมาก
รักเธอมากที่สุด
Ich
liebe
dich
sehr,
ich
liebe
dich
am
meisten
แต่มันก็ต้องเปลี่ยนไป
Aber
es
muss
sich
ändern
วันนี้ฉันจะจากไป
ฉันขอไปเป็นตัวเอง
Heute
werde
ich
gehen,
ich
bitte
darum,
ich
selbst
zu
sein
อย่าคิดว่าฉันไม่แคร์
ไม่รักไม่ห่วงใยใคร
Denk
nicht,
dass
ich
mich
nicht
sorge,
dich
nicht
liebe,
mir
keine
Gedanken
mache
แค่ขอไปใช้
ไปมองชีวิตในแบบลำพัง
Ich
bitte
nur
darum,
mein
Leben
allein
zu
leben,
es
allein
zu
betrachten
วันหนึ่งหากพบตัวเอง
วังเวงหมดหนทาง
Wenn
ich
mich
eines
Tages
verlassen
und
ohne
Weg
wiederfinde
และวันนั้นดอกไม้จะกลับมาหาแจกัน
An
diesem
Tag
wird
die
Blume
zur
Vase
zurückkehren
ใจจริงก็รักเธอ
ทั้งรักและผูกพัน
Mein
Herz
liebt
dich
wirklich,
mit
Liebe
und
Verbundenheit
แต่ว่าใจมันทนทำตามต่อไปไม่ไหว
Aber
mein
Herz
erträgt
es
nicht
mehr,
weiter
zu
gehorchen
แค่อยากเป็นตัวเอง
Ich
will
nur
ich
selbst
sein
อยากเป็นตัวฉันคนเดิม
Ich
will
mein
altes
Ich
sein
อย่าเติมอะไรลงไป
Füge
nichts
hinzu
ฉันเคยเหนื่อย
ใช้ชีวิตหนัก
ๆ
Ich
war
müde,
hatte
ein
schweres
Leben
มีรัก
ก็อยากให้ผ่อนคลาย
Wenn
ich
Liebe
habe,
möchte
ich,
dass
sie
entspannend
ist
อยากให้รักฉัน
แบบที่เป็นฉันจริง
ๆ
Ich
möchte,
dass
du
mich
liebst,
so
wie
ich
wirklich
bin
อย่าทำให้เป็นใครใคร
Mach
mich
nicht
zu
jemand
anderem
รักเธอมาก
รักเธอมากที่สุด
Ich
liebe
dich
sehr,
ich
liebe
dich
am
meisten
แต่มันก็ต้องเปลี่ยนไป
Aber
es
muss
sich
ändern
วันนี้ฉันจะจากไป
ฉันขอไปเป็นตัวเอง
Heute
werde
ich
gehen,
ich
bitte
darum,
ich
selbst
zu
sein
ฉันเคยเหนื่อย
ใช้ชีวิตหนัก
ๆ
Ich
war
müde,
hatte
ein
schweres
Leben
มีรัก
ก็อยากให้ผ่อนคลาย
Wenn
ich
Liebe
habe,
möchte
ich,
dass
sie
entspannend
ist
อยากให้รักฉัน
แบบที่เป็นฉันจริง
ๆ
Ich
möchte,
dass
du
mich
liebst,
so
wie
ich
wirklich
bin
อย่าทำให้เป็นใครใคร
Mach
mich
nicht
zu
jemand
anderem
รักเธอมาก
รักเธอมากที่สุด
Ich
liebe
dich
sehr,
ich
liebe
dich
am
meisten
แต่มันก็ต้องเปลี่ยนไป
Aber
es
muss
sich
ändern
วันนี้ฉันจะจากไป
ฉันขอไปเป็นตัวเอง
Heute
werde
ich
gehen,
ich
bitte
darum,
ich
selbst
zu
sein
จากนี้และวันต่อไป
Von
nun
an
und
in
den
kommenden
Tagen
ฉันขอไปเป็นตัวเอง
Bitte
ich
darum,
ich
selbst
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Brugnano, Si Tharasot
Attention! Feel free to leave feedback.