Mai Charoenpura - ดับตะวัน - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mai Charoenpura - ดับตะวัน




มันไม่จริงใช่ไหม ที่บอกกันว่ารัก
Это ведь не по-настоящему, правда? - кто сказал, что это любовь
คำที่เคยสัญญา จะรักจนตาย
Эти слова обещали любить до самой смерти.
แต่เพียงแค่ไม่นาน ก็เปลี่ยนไปมีใคร
Но совсем скоро это изменило любого.
และทิ้งฉันไว้คนเดียวอย่างนี้
И оставь меня в покое вот так.
สิ่งที่เคยว่าหวาน มันกลับขมเกินไป
Что бы ни было сладким, оно возвращается слишком горьким.
เธอเบื่อแล้วใช่ไหม ถึงทำเช่นนั้น
Ей скучно, значит, она имеет на это право.
เธอลืมถ้อยคำสัญญา จะรักชั่วกาลนาน
Она забыла слова "контракт будет любить".
สุดท้ายฉันไม่มีความหมายเลย
В конце концов, я еще ничего не имею в виду.
ดับแสงตะวันให้ฉันที
Погаси для меня солнце.
เพราะฉันไม่มีค่าพอให้เห็นให้จำ
Потому что я не стою того, чтобы видеть, чтобы помнить,
ฉันไม่ต้องการจะมองตัวเองด้วยซ้ำ
я не хочу смотреть на себя.
เจ็บช้ำจนตาย ก็รู้ไม่มีผู้ใด
Мучительная смерть не знает никого.
เห็นใจและรักกันจริง
Сочувствие и любовь.
ไม่อยากมองใคร ไม่อยากเห็นใคร
Не хочу никого видеть, не хочу никого видеть.
ไม่อยากพบและเจอ ผู้ใดทั้งนั้น
Не хотел видеть и не нашел ничего.
จะอยู่กับความมืดมน ให้มันผ่านพ้นไปวัน
Быть с тьмой, пережить день.
จะทรมานยังไงก็ต้องยอม
Будет ли пытка ты должен быть готов
ดับแสงตะวันให้ฉันที
Погаси для меня солнце.
เพราะฉันไม่มีค่าพอให้เห็นให้จำ
Потому что я не стою того, чтобы видеть, чтобы помнить,
ฉันไม่ต้องการจะมองตัวเองด้วยซ้ำ
я не хочу смотреть на себя.
เจ็บช้ำจนตาย จะให้เธอมองหันมา รู้ว่าคงไม่มีทาง
Мучительная смерть заставит ее смотреть повернувшись, чтобы узнать, ни за что.
ต่อให้จะตาย ก็รู้เธอคงไม่มอง เพราะเธอไม่เหมือนคนเดิม
Даже если они мертвы, знай, она не будет смотреть, потому что тебе это не нравится.





Writer(s): Varanavat Kalayarat, Yenpoonsook Apichai


Attention! Feel free to leave feedback.