Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ต่อไปนี้ไม่มีใคร
Von nun an ist niemand mehr da
เพราะฉันรู้ดีว่าคง
ไม่มี
หวัง
Weil
ich
gut
weiß,
dass
es
wohl
keine
Hoffnung
gibt
เกินจะหวังให้เธอเห็น
ใจ
Zu
viel
zu
hoffen,
dass
du
Verständnis
für
mich
hast
ได้แต่ห้าม
น้ำตา
ไม่ให้รินไหล
Ich
kann
nur
die
Tränen
zurückhalten,
damit
sie
nicht
fließen
มอง
ส่งเธอ
จนลับตา
Dir
nachsehen,
bis
du
außer
Sichtweite
bist
ทำได้แค่บอก
ว่าใจ
Ich
kann
nur
meinem
Herzen
sagen
ว่าทุกทุกอย่างจะเปลี่ยนแปลงจากนี้ไป
Dass
sich
alles
von
nun
an
ändern
wird
และต่อไปนี้จะไม่มีใคร
เหมือนที่เคยมี
Und
von
nun
an
wird
niemand
mehr
da
sein,
so
wie
es
einst
war
จำเอาไว้ให้ดี
จนตาย
Merk
es
dir
gut,
bis
zum
Tod
ไม่ว่าร้อน
หรือเย็น
ต้องให้มันเป็นไป
Egal,
was
auch
geschieht,
es
muss
so
sein
จะเจ็บช้ำ
ยังไงต้องผ่านไป
เพียงผู้เดียว
Wie
schmerzhaft
es
auch
sein
mag,
ich
muss
es
allein
durchstehen
ทุกทุกครั้งเคยได้เจอ
ได้ยิน
เสียง
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
traf,
deine
Stimme
hörte
มันคงเหลือแค่เพียงความทรง
จำ
Wird
es
wohl
nur
eine
Erinnerung
bleiben
จะไม่เหลือ
ใครใคร
ยามที่ใจช้ำ
Es
wird
niemand
mehr
da
sein,
wenn
mein
Herz
verletzt
ist
คำ
ปลอบ
โยน
จะไม่มี
Tröstende
Worte
wird
es
nicht
geben
ทำได้แค่บอก
ว่าใจ
Ich
kann
nur
meinem
Herzen
sagen
ว่าทุกทุกอย่างจะเปลี่ยนแปลงจากนี้ไป
Dass
sich
alles
von
nun
an
ändern
wird
และต่อไปนี้จะไม่มีใคร
เหมือนที่เคยมี
Und
von
nun
an
wird
niemand
mehr
da
sein,
so
wie
es
einst
war
จำเอาไว้ให้ดี
จนตาย
Merk
es
dir
gut,
bis
zum
Tod
ไม่ว่าร้อน
หรือเย็น
ต้องให้มันเป็นไป
Egal,
was
auch
geschieht,
es
muss
so
sein
จะเจ็บช้ำ
ยังไงต้องผ่านไป
เพียงผู้เดียว
Wie
schmerzhaft
es
auch
sein
mag,
ich
muss
es
allein
durchstehen
และต่อไปนี้จะไม่มีใคร
เหมือนที่เคยมี
Und
von
nun
an
wird
niemand
mehr
da
sein,
so
wie
es
einst
war
จำเอาไว้ให้ดี
จนตาย
Merk
es
dir
gut,
bis
zum
Tod
ไม่ว่าร้อน
หรือเย็น
ต้องให้มันเป็นไป
Egal,
was
auch
geschieht,
es
muss
so
sein
จะเจ็บช้ำ
ยังไงต้องผ่านไป
Wie
schmerzhaft
es
auch
sein
mag,
ich
muss
es
durchstehen
และต่อไปนี้จะไม่มีใคร
เหมือนที่เคยมี
Und
von
nun
an
wird
niemand
mehr
da
sein,
so
wie
es
einst
war
จำเอาไว้ให้ดี
จนตาย
Merk
es
dir
gut,
bis
zum
Tod
ไม่ว่าร้อน
หรือเย็น
ต้องให้มันเป็นไป
Egal,
was
auch
geschieht,
es
muss
so
sein
จะเจ็บช้ำ
ยังไงต้องผ่านไป
Wie
schmerzhaft
es
auch
sein
mag,
ich
muss
es
durchstehen
และต่อไปนี้จะไม่มีใคร
เหมือนที่เคยมี
Und
von
nun
an
wird
niemand
mehr
da
sein,
so
wie
es
einst
war
จำเอาไว้ให้ดี
จนตาย
Merk
es
dir
gut,
bis
zum
Tod
ไม่ว่าร้อน
หรือเย็น
ต้องให้มันเป็นไป
Egal,
was
auch
geschieht,
es
muss
so
sein
จะเจ็บช้ำ
ยังไง
ต้องผ่านไป
เพียงผู้เดียว.
Wie
schmerzhaft
es
auch
sein
mag,
ich
muss
es
allein
durchstehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nitipong Honark, Saowaluck Lelaputra, Paitoon Vatayakorn
Attention! Feel free to leave feedback.