Lyrics and translation Mai Charoenpura - ผู้หญิงกับงูพิษ ("แม่เบี้ย")
ผู้หญิงกับงูพิษ ("แม่เบี้ย")
Женщина и ядовитая змея ("Mae Bia")
อย่าบังคับใจกันได้ไหม
อย่าบีบคั้นหัวใจมากไปกว่านี้เลย
Не
мог
бы
ты
не
принуждать
меня,
не
давить
на
мое
сердце
так
сильно?
ที่เธอเห็นฉันทนและนิ่งเฉย
ไม่ใช่ฉันไม่เคยโกรธและไม่รู้สึก
То,
что
ты
видишь
меня
терпеливой
и
безмолвной,
не
значит,
что
я
никогда
не
злюсь
и
ничего
не
чувствую.
ผู้หญิงก็เหมือนงูพิษ
ที่ไม่คิดจะทำร้ายใคร
Женщина
подобна
ядовитой
змее,
которая
не
хочет
никого
ранить.
แต่ถ้ามันถูกทำร้ายจนเกินไป
จะยอมตายเพื่อป้องกันตัว
Но
если
ее
ранят
слишком
сильно,
она
готова
умереть,
защищая
себя.
หากไม่รักไม่แคร์กับฉัน
ปล่อยให้ฉันได้เดินจากไปด้วยดี
Если
ты
не
любишь
меня
и
тебе
все
равно,
позволь
мне
уйти
с
миром.
อย่าทำร้ายใจกันขนาดนี้
และอย่าคิดว่าฉันไม่มีทางสู้ใคร
Не
рань
мое
сердце
так
сильно
и
не
думай,
что
я
не
могу
постоять
за
себя.
ผู้หญิงก็เหมือนงูพิษ
ที่ไม่คิดจะทำร้ายใคร
Женщина
подобна
ядовитой
змее,
которая
не
хочет
никого
ранить.
แต่ถ้ามันถูกทำร้ายจนเกินไป
จะยอมตายเพื่อป้องกันตัว
Но
если
ее
ранят
слишком
сильно,
она
готова
умереть,
защищая
себя.
ผู้หญิงก็เหมือนงูพิษ
ที่ไม่คิดจะทำร้ายใคร
Женщина
подобна
ядовитой
змее,
которая
не
хочет
никого
ранить.
แต่ถ้ามันถูกทำร้ายจนเกินไป
จะยอมตายเพื่อป้องกันตัว
Но
если
ее
ранят
слишком
сильно,
она
готова
умереть,
защищая
себя.
แต่ถ้ารักก็รักหมดใจ
ทุ่มทั้งตัวและเททั้งใจ
Но
если
люблю,
то
люблю
всем
сердцем,
отдаю
всю
себя,
всю
свою
душу.
แต่เมื่อใดถูกทำร้ายจนเกินไป
จะยอมตายเพื่อป้องกันตัว
Но
если
меня
ранят
слишком
сильно,
я
готова
умереть,
защищая
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.