Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ปล่อยเธอไปในครั้งนั้น
Ihn
damals
gehen
zu
lassen,
ฉันคิดว่าฉันไม่เป็นไร
Ich
dachte,
es
würde
mir
nichts
ausmachen.
หากจะทนดึงรั้งไว้
Wenn
ich
versucht
hätte,
ihn
festzuhalten,
หัวใจเธอคงทรมาน
Hätte
sein
Herz
wohl
gelitten.
ยอมเงียบเหงาอย่างนี้เพียงลำพัง
Ich
ertrug
diese
Stille
und
Einsamkeit
allein,
เพราะคิดว่าเสียใจไม่นาน
Weil
ich
dachte,
die
Trauer
währt
nicht
lang.
จากกันไปในครั้งนั้น
Die
Trennung
damals,
มันทรมานจนเข้าใจ
War
so
qualvoll,
bis
ich
verstand.
เมื่อได้เรียนรู้ถึงความเจ็บปวด
Als
ich
den
Schmerz
kennenlernte,
ได้เรียนรู้ถึงความเดียวดาย
Die
Einsamkeit
kennenlernte,
ได้เรียนรู้ถึงการที่ต้องจาก
Lernte,
was
es
heißt,
gehen
zu
müssen,
ต้องพรากสิ่งที่รักไป
Getrennt
zu
werden
von
dem,
was
man
liebt.
ทุกข์ใจอย่างไร
Wie
sehr
das
Herz
leidet,
เสียใจอย่างไร
Wie
traurig
man
ist.
บอกตัวเองบอกทุกครั้ง
Ich
sagte
mir,
immer
wieder,
ฉันต้องไม่เป็นอะไร
Ich
muss
stark
sein.
บอกตัวเองปล่อยเธอไป
Sagte
mir,
lass
ihn
gehen,
ฉันควรต้องตัดใจเสียที
Ich
sollte
endlich
loslassen.
เธออาจเจอและพบคนเข้าใจ
Vielleicht
findet
er
jemanden,
der
ihn
versteht,
เจอคนบางคนที่ดีๆ
Findet
jemanden,
der
gut
ist.
แต่บางทีส่วนลึกๆ
Aber
manchmal,
tief
im
Inneren,
ยังทรมานยังเสียใจ
Leide
ich
noch,
bereue
ich
es
noch.
เมื่อได้เรียนรู้ถึงความเจ็บปวด
Als
ich
den
Schmerz
kennenlernte,
ได้เรียนรู้ถึงความเดียวดาย
Die
Einsamkeit
kennenlernte,
ได้เรียนรู้ถึงการที่ต้องจาก
Lernte,
was
es
heißt,
gehen
zu
müssen,
ต้องพรากสิ่งที่รักไป
Getrennt
zu
werden
von
dem,
was
man
liebt.
ทุกข์ใจอย่างไร
Wie
sehr
das
Herz
leidet,
เสียใจอย่างไร
Wie
traurig
man
ist.
เจ็บและปวดเงียบและเหงา
Schmerzlich
und
leidend,
still
und
einsam,
เพียงคนเดียว
Ganz
allein.
เหลียวซ้ายและขวาไม่มีใคร
Ich
schaue
links
und
rechts,
niemand
ist
da.
มันวังเวงมันอ้างว้าง
Es
ist
trostlos,
es
ist
verlassen,
มันเดียวดาย
Es
ist
einsam.
สุดท้ายก็จบลงด้วยน้ำตา
Am
Ende
endet
es
mit
Tränen.
ได้เรียนได้รู้ถึงความเจ็บปวด
Ich
habe
den
Schmerz
kennengelernt,
ได้เรียนรู้ถึงความเดียวดาย
Die
Einsamkeit
kennengelernt,
ได้เรียนรู้ถึงการที่ต้องจาก
Gelernt,
was
es
heißt,
gehen
zu
müssen,
ต้องพรากสิ่งที่รักไป
Getrennt
zu
werden
von
dem,
was
man
liebt.
ได้เรียนได้รู้ถึงความเจ็บปวด
Ich
habe
den
Schmerz
kennengelernt,
ได้เรียนรู้ถึงความเดียวดาย
Die
Einsamkeit
kennengelernt,
ได้เรียนรู้ถึงการที่ต้องจาก
Gelernt,
was
es
heißt,
gehen
zu
müssen,
ต้องพรากสิ่งที่รักไป
Getrennt
zu
werden
von
dem,
was
man
liebt.
ทุกข์ใจอย่างไร
Wie
sehr
das
Herz
leidet,
เสียใจอย่างไร
Wie
traurig
man
ist.
ทุกข์ใจแค่ไหน
Wie
groß
der
Kummer
ist,
เสียใจแค่ไหน
Wie
groß
die
Trauer
ist.
ปล่อยเธอไปในครั้งนั้น
Ihn
damals
gehen
zu
lassen,
ฉันต้องเสียใจ
Werde
ich
bereuen,
จนวันตาย
Bis
an
mein
Lebensende.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.