Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ได้อย่างเสียอย่าง
Etwas gewinnen, etwas verlieren
จากเคยรักอยู่
Von
der
Liebe,
die
war,
จากเคยรักกัน
Von
unserer
Liebe
einst,
กลับมาไหวหวั่น
Kehrst
du
nun
schwankend
zurück,
กลับมาเหินห่าง
Kehrst
du
nun
distanziert
zurück.
ก็ใจของเธอ
Denn
dein
Herz
แบ่งเป็นสองทาง
Ist
auf
zwei
Wegen
geteilt,
แบ่งเป็นสองอย่าง
Ist
in
zwei
Arten
geteilt,
เกิดลังเลหัวใจ
Zögert
im
Herzen.
ก็มันเห็นอยู่
Man
sieht
es
ja,
ว่าเธอมีใจ
Dass
du
Gefühle
hast
ให้กับเขาคนใหม่
Für
sie,
die
Neue,
เท่ากับฉันคนเก่า
Genauso
wie
für
mich,
die
Alte.
เก่าก็แสนดี
Die
Alte
ist
sehr
gut,
ใหม่ก็เข้าที
Die
Neue
passt
auch
gut,
แต่จะให้ดี
Aber
damit
es
gut
wird,
ต้องเลือกไป
Musst
du
dich
entscheiden.
ก็ต้องเสียอย่าง
Heißt
auch,
etwas
verlieren.
เลือกเดินบนทางสักทาง
Wähle
doch
einen
Weg,
ว่าจะรักใคร
Wen
du
lieben
wirst.
ก็อยากให้เธอปักใจ
Ich
möchte,
dass
du
dich
festlegst,
หากว่าเขาดี
Wenn
sie
gut
ist,
ก็ไม่ว่าไร
Dann
sage
ich
nichts.
ก็จะเข้าใจ
Ich
werde
es
verstehen
และจะไปสักที
Und
werde
endlich
gehen.
ปล่อยเอาไว้นาน
Es
lange
so
zu
lassen,
อาจจะไม่ดี
Ist
vielleicht
nicht
gut.
บอกกันเสียที
Sag
es
mir
endlich,
จะเลือกใคร
Wen
du
wählen
wirst.
ก็ต้องเสียอย่าง
Heißt
auch,
etwas
verlieren.
เลือกเดินบนทางสักทาง
Wähle
doch
einen
Weg,
ว่าจะรักใคร
Wen
du
lieben
wirst.
ก็อยากให้เธอปักใจ
Ich
möchte,
dass
du
dich
festlegst,
หากว่าเขาดี
Wenn
sie
gut
ist,
ก็ไม่ว่าไร
Dann
sage
ich
nichts.
ก็จะเข้าใจ
Ich
werde
es
verstehen
และจะไปสักที
Und
werde
endlich
gehen.
ปล่อยเอาไว้นาน
Es
lange
so
zu
lassen,
อาจจะไม่ดี
Ist
vielleicht
nicht
gut.
บอกกันเสียที
Sag
es
mir
endlich,
จะเลือกใคร
Wen
du
wählen
wirst.
บอกกันเสียที
Sag
es
mir
endlich.
ได้อย่าง
ก็ต้องเสียอย่าง
Etwas
gewinnen,
heißt
auch,
etwas
verlieren.
ให้มันเสียบ้าง
เลือกสักทางว่าใคร
Lass
ruhig
etwas
los,
wähle
einen
Weg,
entscheide
wen.
อยากจะได้มา
ก็ต้องเสียไป
Willst
du
etwas
bekommen,
musst
du
etwas
hergeben.
แต่จะเสียใคร
ให้มันรู้
Aber
wen
du
aufgibst,
mach
es
klar.
อยากจะได้อย่าง
ก็ต้องเสียอย่าง
Etwas
gewinnen,
heißt
auch,
etwas
verlieren.
ให้มันเสียบ้าง
เลือกสักทางว่าใคร
Lass
ruhig
etwas
los,
wähle
einen
Weg,
entscheide
wen.
อยากจะได้มา
ก็ต้องเสียไป
Willst
du
etwas
bekommen,
musst
du
etwas
hergeben.
แต่จะเสียใคร
ให้มันรู้
Aber
wen
du
aufgibst,
mach
es
klar.
ได้อย่าง
ก็ต้องเสียอย่าง
Etwas
gewinnen,
heißt
auch,
etwas
verlieren.
ให้มันเสียบ้าง
เลือกสักทางว่าใคร
Lass
ruhig
etwas
los,
wähle
einen
Weg,
entscheide
wen.
อยากจะได้มา
ก็ต้องเสียไป
Willst
du
etwas
bekommen,
musst
du
etwas
hergeben.
แต่จะเสียใคร
ให้มันรู้
Aber
wen
du
aufgibst,
mach
es
klar.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nitipong Honark
Attention! Feel free to leave feedback.