Mai Charoenpura - ไม่เอาแล้ว - translation of the lyrics into German




ไม่เอาแล้ว
Nicht mehr
พอหรือยังจะจำหรือยัง
Ist es genug? Habe ich es endlich gelernt?
ที่ฟังแค่เพียงคนอื่น
Dass ich nur auf andere gehört habe.
ใจฉันเองไม่เคยมีที่ยืน
Mein eigenes Herz hatte nie einen Platz.
สุดท้ายคิดเองไม่เป็น
Am Ende konnte ich nicht selbst denken.
ยอมให้ใจขึ้นลงวุ่นวาย
Ich ließ mein Herz chaotisch auf und ab gehen,
จะตามเขาไปทุกอย่าง
folgte ihnen in allem.
ใจฉันเองก็มีแต่หลงทาง
Mein eigenes Herz hat sich nur verirrt,
ไม่รักตัวเองให้เป็น
ich wusste nicht, wie ich mich selbst lieben soll.
คิดๆไปยิ่งเข้าใจ
Je mehr ich darüber nachdenke, desto mehr verstehe ich.
เลยไม่เอาดีกว่า
Also ist es besser, es nicht mehr zu tun.
ฉันบ้าเองที่แล้วมา
Ich war selbst verrückt in der Vergangenheit.
เปลี่ยนตัวเองซะที
Ändere mich endlich!
ไม่เอาอีกแล้วไม่เป็นอีกแล้ว
Nicht mehr, nie wieder so sein.
ไม่ยอมอีกแล้ว
Nie wieder nachgeben.
ชีวิตเพื่อใครๆ
Ein Leben für andere.
ไม่เอาอีกแล้วไม่เป็นอีกแล้ว
Nicht mehr, nie wieder so sein.
ไม่ยอมอีกแล้ว
Nie wieder nachgeben.
ชีวิตในกำมือใครๆ
Ein Leben in den Händen anderer.
ไม่แขวนใจตัวเองที่อื่น
Ich hänge mein Herz nicht mehr woanders hin.
ใครสักคนจะมาหรือไป
Ob jemand kommt oder geht,
สะเทือนฉันได้ทุกคน
jeder konnte mich erschüttern.
ดูเหมือนมันจะมีอิทธิพล
Es schien Einfluss zu haben,
ให้ร้อนให้รนทุกที
mich jedes Mal unruhig und nervös zu machen.
ใจหมุนวนถูกลมพัดไป
Mein Herz drehte sich im Kreis, vom Wind verweht,
ปล่อยใจให้โดนลมตี
ich ließ mein Herz vom Wind treffen.
ใจฉันเองที่มันไม่รักดี
Mein eigenes Herz, das nichts taugte,
อย่างนี้จะไปโทษใคร
wen kann ich so dafür verantwortlich machen?
คิดๆไปยิ่งเข้าใจ
Je mehr ich darüber nachdenke, desto mehr verstehe ich.
เลยไม่เอาดีกว่า
Also ist es besser, es nicht mehr zu tun.
ฉันบ้าเองที่แล้วมา
Ich war selbst verrückt in der Vergangenheit.
เปลี่ยนตัวเองซะที
Ändere mich endlich!
ไม่เอาอีกแล้วไม่เป็นอีกแล้ว
Nicht mehr, nie wieder so sein.
ไม่ยอมอีกแล้ว
Nie wieder nachgeben.
ชีวิตเพื่อใครๆ
Ein Leben für andere.
ไม่เอาอีกแล้วไม่เป็นอีกแล้ว
Nicht mehr, nie wieder so sein.
ไม่ยอมอีกแล้ว
Nie wieder nachgeben.
ชีวิตในกำมือใครๆ
Ein Leben in den Händen anderer.
(ดนตรี)
(Musik)
คิดๆไปยิ่งเข้าใจ
Je mehr ich darüber nachdenke, desto mehr verstehe ich.
เลยไม่เอาดีกว่า
Also ist es besser, es nicht mehr zu tun.
ฉันบ้าเองที่แล้วมา
Ich war selbst verrückt in der Vergangenheit.
เปลี่ยนตัวเองซะที
Ändere mich endlich!
ไม่เอาอีกแล้วไม่เป็นอีกแล้ว
Nicht mehr, nie wieder so sein.
ไม่ยอมอีกแล้ว
Nie wieder nachgeben.
ชีวิตเพื่อใครๆ
Ein Leben für andere.
ไม่เอาอีกแล้วไม่เป็นอีกแล้ว
Nicht mehr, nie wieder so sein.
ไม่ยอมอีกแล้ว
Nie wieder nachgeben.
ชีวิตในกำมือใครๆ
Ein Leben in den Händen anderer.
ชีวิตเพื่อใครๆ
Ein Leben für andere.
ไม่เอาอีกแล้วไม่เป็นอีกแล้ว
Nicht mehr, nie wieder so sein.
ไม่ยอมอีกแล้ว
Nie wieder nachgeben.
ชีวิตไม่คำนึงใครๆ
Ein Leben, unabhängig von anderen.
ไม่แขวนใจตัวเองที่อื่น
Ich hänge mein Herz nicht mehr woanders hin.
ไม่แขวนใจตัวเองที่อื่น
Ich hänge mein Herz nicht mehr woanders hin.
ไม่แขวนใจตัวเองที่อื่น
Ich hänge mein Herz nicht mehr woanders hin.






Attention! Feel free to leave feedback.