Mai Lan - Les huîtres (Schumacher Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mai Lan - Les huîtres (Schumacher Remix)




Les huîtres (Schumacher Remix)
Устрицы (Schumacher Remix)
Amenez-nous là,
Отведи меня туда,
vous vivez,
Где ты живешь,
Hors du corail.
Вне кораллов.
Des huîtres et des perles rares,
Устрицы и редкие жемчужины,
Des mythos de Bergerac,
Мифы о Сирано де Бержераке,
Se parlent et se mettent à nu,
Говорят друг с другом и обнажаются,
à perte de vue.
До бесконечности.
Des mollusques flasques,
Мягкие моллюски,
Avec une boulette de strass,
С бусинкой из страз,
Hermaphrodites dans le sexe,
Гермафродиты в сексе,
Jolie coquille dans le texte.
Красивая ракушка в тексте.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, huîtres!
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, устриц!
tout et calme et plat quand la mer se déchaine, c′est là-bas,
Где все тихо и гладко, когда море бушует, это там,
les perles tombent du ciel toutes seules, plus b'soin d′les faire c'est là-bas,
Где жемчужины падают с неба сами собой, больше не нужно их делать, это там,
A la surface livrées, décrochées, sans les algues et sans crabes,
На поверхности, доставленные, отцепленные, без водорослей и без крабов,
Prions nos soeurs pour qu'il nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène,(ouh!)
Помолимся нашим сестрам, чтобы он отвел нас туда, отвел нас туда, отвел нас туда, отвел нас туда, отвел нас туда, отвел нас туда, отвел нас туда, отвел нас туда (ох!)
Oh là-bas!
О, там!
Amenez-nous là,
Отведи меня туда,
vous vivez,
Где ты живешь,
Hors du corail.
Вне кораллов.
(Bis)
(Припев)
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, huîtres! huîtres! huîtres!
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, устриц! устриц! устриц!
Huîtres! huîtres!
Устриц! устриц!
tout et calme et plat quand la mer se déchaine, c′est là-bas,
Где все тихо и гладко, когда море бушует, это там,
les perles tombent du ciel toutes seules, plus b′soin d'les faire, c′est là-bas,
Где жемчужины падают с неба сами собой, больше не нужно их делать, это там,
A la surface livrées, décrochées, sans les algues et sans crabes,
На поверхности, доставленные, отцепленные, без водорослей и без крабов,
Prions nos soeurs pour qu'il nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène,(ouh!)
Помолимся нашим сестрам, чтобы он отвел нас туда, отвел нас туда, отвел нас туда, отвел нас туда, отвел нас туда, отвел нас туда, отвел нас туда, отвел нас туда (ох!)
Oh là-bas!
О, там!
(Pont)
(Переход)
Oh là-bas!(Bis)
О, там! (Припев)
Dans les fonds de mer se rabattent,
В морских глубинах скрываются,
Thons et crabes sans reine de Saba,
Тунец и крабы без царицы Савской,
(Le) long des algues repairent les abats
Вдоль водорослей ползают потроха,
Loin des charnels N°3!
Вдали от плотских утех №3!
Fine de Claire, belle gosse et bling-bling de mer,
Fine de Claire, красотка и морское сокровище,
Une saloperie d′salmonelle, chausseée en talons corails.
Сальмонеллезная дрянь, обутая в коралловые каблуки.
(1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, huîtres!)
(1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, устриц!)
tout et calme et plat quand la mer se déchaine c'est là-bas,
Где все тихо и гладко, когда море бушует, это там,
les perles tombent du ciel toutes seules, plus b′soin d'les faire, c'est là-bas,
Где жемчужины падают с неба сами собой, больше не нужно их делать, это там,
A la surface livrées, décrochées, sans les algues et sans crabes,
На поверхности, доставленные, отцепленные, без водорослей и без крабов,
Prions nos soeurs pour qu′il nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène,(ouh!)
Помолимся нашим сестрам, чтобы он отвел нас туда, отвел нас туда, отвел нас туда, отвел нас туда, отвел нас туда, отвел нас туда, отвел нас туда, отвел нас туда (ох!)
Oh là-bas!
О, там!






Attention! Feel free to leave feedback.