Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nước Non Ngàn Dặm Ra Đi
Tausend Meilen ins Land hinaus
Nước
non
ngàn
dặm
(à
a
a)
ra
đi
Tausend
Meilen
ins
Land
(à
a
a)
hinaus
Nước
non
ngàn
dặm
(à
a
a)
ra
đi
Tausend
Meilen
ins
Land
(à
a
a)
hinaus
Dù
đường
thiên
lý
xa
vời
Obwohl
der
Weg
tausend
Meilen
weit
ist
Dù
tình
cô
lý
chơi
vơi
Obwohl
die
Liebe
so
ungewiss
ist
Cũng
không
dài
bằng
lòng
thương
mến
người
Ist
es
nicht
so
lang
wie
meine
Liebe
zu
dir
Bước
đi
vào
lòng
(ừ
ư
ư)
muôn
dân
Ich
gehe
ins
Herz
(ừ
ư
ư)
aller
Menschen
Bước
đi
vào
lòng
(ừ
ư
ư)
muôn
dân
Ich
gehe
ins
Herz
(ừ
ư
ư)
aller
Menschen
Bằng
hồn
trinh
nữ
mơ
màng
Mit
der
Seele
einer
träumenden
Jungfrau
Bằng
tình
say
đắm
ơi
chàng
Mit
leidenschaftlicher
Liebe,
mein
Lieber
Ước
nuôi
dần
hòa
bình
trong
ái
ân
Ich
hoffe,
dass
der
Frieden
in
Liebe
wächst
Nhưng
ánh
tháp
vàng
Aber
das
Licht
des
goldenen
Turms
Cây
quế
giữa
rừng
Der
Zimtbaum
im
Wald
Chỉ
một
mùa
tang
là
hương
là
sắc
(ư)
tan
Nur
eine
Trauerzeit
und
Duft
und
Farbe
(ư)
vergehen
Tàn
cả
tình
yêu
Auch
die
Liebe
vergeht
Vì
hận
còn
gieo
Weil
Hass
gesät
wird
Đất
nước
cháy
theo
với
ngọn
lửa
thiêu
Das
Land
brennt
mit
den
Flammen
Mới
hay
tình
nhẹ
(è
e
e)
như
tơ
Ich
erkenne,
dass
die
Liebe
leicht
(è
e
e)
wie
Seide
ist
Mới
hay
tình
nhẹ
(è
e
e)
như
tơ
Ich
erkenne,
dass
die
Liebe
leicht
(è
e
e)
wie
Seide
ist
Mộng
ngoài
biên
giới
mơ
hồ
Träume
jenseits
der
Grenze
sind
vage
Chẳng
ngăn
được
sóng
vỡ
bờ
Sie
können
die
Wellen
nicht
aufhalten,
die
ans
Ufer
schlagen
Với
đêm
mờ
hồn
về
trên
Tháp
ma
Und
in
dunkler
Nacht
kehrt
die
Seele
zum
Geisterturm
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duy Pham
Attention! Feel free to leave feedback.