Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Chờ Anh Trở Lại
Ich Warte Auf Deine Rückkehr
Hôm
nào
chúng
mình
ngồi
với
nhau
Einst
saßen
wir
zusammen,
Vầng
trăng
lặng
lẽ
soi
hai
mái
đầu
Der
Mond
schien
still
auf
unsere
Häupter.
Có
vì
sao
lạc
vào
mắt
biếc
Ein
Stern
verirrte
sich
in
deinen
dunklen
Augen,
Ngước
lên
nhìn
nhau
anh
thì
thầm
Du
sahst
zu
mir
auf
und
flüstertest,
Ngàn
năm
sau
mắt
em
còn
sâu
Werden
deine
Augen
auch
in
tausend
Jahren
noch
so
tief
sein?
Bây
giờ
bây
giờ
mình
cách
chia
Jetzt,
jetzt
sind
wir
getrennt,
Vì
đâu
vì
đâu
lứa
đôi
chia
lìa
Warum,
warum
sind
wir
Liebenden
getrennt?
Bây
giờ
ai
một
mình
chiếc
bóng
Jetzt
ist
jemand
allein
mit
seinem
Schatten,
Vẫn
mong
chờ
ai
nhớ
thương
nhiều
Wartet
immer
noch
auf
jemanden,
vermisst
ihn
sehr,
Nhìn
đăm
đăm
thấy
đâu
người
yêu
Blickt
angestrengt,
doch
sieht
den
Geliebten
nicht.
Ngày
anh
ra
đi
đường
nắng
chưa
phai
mầu
An
dem
Tag,
als
du
gingst,
war
die
Sonne
noch
nicht
verblasst,
Dòng
sông
chia
ly
lờ
lững
chưa
hoen
sầu
Der
Fluss
der
Trennung
floss
träge,
noch
nicht
getrübt
von
Leid.
Ngờ
đâu
chân
anh
lạc
bước
khi
qua
cầu
Ich
ahnte
nicht,
dass
deine
Schritte
fehlgehen
würden,
als
du
die
Brücke
überquertest,
Chiều
nay
bâng
khuâng
chợt
xót
thương
đời
nhau
Heute
Nachmittag,
wehmütig,
bedauere
ich
plötzlich
unser
beider
Leben.
Ngày
anh
ra
đi
rặng
liễu
chưa
xanh
màu
An
dem
Tag,
als
du
gingst,
waren
die
Weiden
noch
nicht
grün,
Mà
nay
bên
sông
liễu
khuất
bến
giang
đầu
Doch
jetzt
am
Fluss
sind
die
Weiden
am
anderen
Ufer
verschwunden.
Mười
mấy
năm
qua
rồi
Mehr
als
zehn
Jahre
sind
vergangen,
Còn
gì
đâu
còn
gì
đâu
Was
bleibt
noch,
was
bleibt
noch?
Có
chăng
là
đớn
đau
Vielleicht
nur
Schmerz.
Em
chờ
anh
trở
vào
chốn
đây
Ich
warte
darauf,
dass
du
hierher
zurückkehrst,
Đường
xưa
còn
đó
sánh
đôi
vai
gầy
Der
alte
Weg
ist
noch
da,
wir
werden
Schulter
an
Schulter
gehen.
Em
chờ
anh
tìm
về
lối
cũ
Ich
warte
darauf,
dass
du
den
alten
Weg
zurückfindest,
Có
em
còn
đây
bến
sông
này
Ich
bin
noch
hier,
an
diesem
Flussufer,
Đợi
chờ
ai
đến
trong
vòng
tay
Warte
auf
jemanden,
den
ich
in
meine
Arme
schließen
kann.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoang Nguyen
Attention! Feel free to leave feedback.