Lyrics and translation Mai Thiên Vân - Em Chờ Anh Trở Lại
Em Chờ Anh Trở Lại
Я Жду Твоего Возвращения
Hôm
nào
chúng
mình
ngồi
với
nhau
Помнишь,
как
мы
сидели
вместе,
Vầng
trăng
lặng
lẽ
soi
hai
mái
đầu
Луна
молча
освещала
наши
головы.
Có
vì
sao
lạc
vào
mắt
biếc
Какая-то
звезда
упала
в
твои
синие
глаза,
Ngước
lên
nhìn
nhau
anh
thì
thầm
Глядя
друг
на
друга,
ты
прошептал,
Ngàn
năm
sau
mắt
em
còn
sâu
Что
и
через
тысячу
лет
твои
глаза
будут
такими
же
глубокими.
Bây
giờ
bây
giờ
mình
cách
chia
А
теперь,
теперь
мы
расстались,
Vì
đâu
vì
đâu
lứa
đôi
chia
lìa
Почему,
почему
наша
пара
разлучена?
Bây
giờ
ai
một
mình
chiếc
bóng
Теперь
кто-то
из
нас
остался
один,
Vẫn
mong
chờ
ai
nhớ
thương
nhiều
И
продолжает
ждать,
храня
в
сердце
любовь.
Nhìn
đăm
đăm
thấy
đâu
người
yêu
Смотрит
пристально,
но
не
видит
любимого.
Ngày
anh
ra
đi
đường
nắng
chưa
phai
mầu
В
день
твоего
отъезда
солнце
еще
не
утратило
свой
цвет,
Dòng
sông
chia
ly
lờ
lững
chưa
hoen
sầu
Река
разлуки
текла
спокойно,
не
зная
печали.
Ngờ
đâu
chân
anh
lạc
bước
khi
qua
cầu
Кто
мог
подумать,
что
твои
ноги
собьются
с
пути,
когда
ты
будешь
переходить
мост.
Chiều
nay
bâng
khuâng
chợt
xót
thương
đời
nhau
Сегодня
вечером
меня
охватывает
грусть,
и
я
внезапно
жалею
о
нашей
судьбе.
Ngày
anh
ra
đi
rặng
liễu
chưa
xanh
màu
В
день
твоего
отъезда
ива
еще
не
успела
зазеленеть,
Mà
nay
bên
sông
liễu
khuất
bến
giang
đầu
А
теперь
у
реки
ива
склонилась,
скрывая
берег.
Mười
mấy
năm
qua
rồi
Прошло
больше
десяти
лет,
Còn
gì
đâu
còn
gì
đâu
Что
осталось,
что
осталось?
Có
chăng
là
đớn
đau
Осталась
только
боль.
Em
chờ
anh
trở
vào
chốn
đây
Я
жду
твоего
возвращения
сюда,
Đường
xưa
còn
đó
sánh
đôi
vai
gầy
Старая
дорога
все
та
же,
мы
пройдем
по
ней
рука
об
руку.
Em
chờ
anh
tìm
về
lối
cũ
Я
жду,
когда
ты
вернешься
старым
путем,
Có
em
còn
đây
bến
sông
này
Я
все
еще
здесь,
у
этой
реки.
Đợi
chờ
ai
đến
trong
vòng
tay
Жду,
когда
кто-то
придет
ко
мне
в
объятия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoang Nguyen
Attention! Feel free to leave feedback.