Mai Thiên Vân - Phận Má Hồng - translation of the lyrics into German

Phận Má Hồng - Mai Thiên Vântranslation in German




Phận Má Hồng
Schicksal der rosigen Wangen
Trời làm phong ba đến tận bao giờ
Wie lange wird der Sturm noch wüten,
Để cành hoa tan nát dưới trời mưa
So dass die Blüten unter dem Regen zerfallen?
Đôi chân bước thương đau
Schmerzende Schritte, mühsam gehe ich
Đi trong giá buốt canh thâu
In der eisigen Kälte der Nacht,
Phận hồng nặng gánh u sầu
Das Schicksal der rosigen Wangen, eine Last voller Trauer.
Một lần ra đi xót xa vàn
Ein Abschied, unendlich schmerzhaft,
Đời đầy chông gai biết đâu niềm thương
Das Leben voller Dornen, wo findet man Liebe?
Ôi bao nhiêu nỗi oan khiên
Oh, wie viele Ungerechtigkeiten
Mang trên thân gái đơn
Trägt eine einsame Frau,
Phận hồng một kiếp truân chuyên
Das Schicksal der rosigen Wangen, ein Leben voller Leid.
Mưa rơi rơi mưa vẫn rơi
Regen fällt, Regen fällt immer noch,
Mưa ướt đôi chân miệt mài
Regen durchnässt meine müden Füße,
Mưa ướt tâm ngậm ngùi
Regen durchnässt meine traurigen Gedanken,
Mưa rơi rơi mưa vẫn rơi
Regen fällt, Regen fällt immer noch,
Nước mắt nhân gian nghìn đời
Die Tränen der Menschen seit tausend Generationen
Như đã dâng đầy biển khơi
Scheinen das Meer gefüllt zu haben.
Hận đời sinh ra lắm kẻ tình
Ich hasse das Leben, das so viele gefühllose Menschen hervorbringt,
Dập vùi đời hoa tấm thân mỏng manh
Die das Leben der Blumen, meinen zerbrechlichen Körper, zertreten,
Như sương như khói mau tàn
Wie Tau, wie Rauch, der schnell vergeht
Trong đêm giông tố miên man
In der endlosen stürmischen Nacht,
Phận hồng đầy nỗi ưu phiền
Das Schicksal der rosigen Wangen, voller Sorgen.





Writer(s): Vany


Attention! Feel free to leave feedback.