Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thầm
chào
nhau
thôi
rồi
vĩnh
biệt
người
ơi
Leise
verabschieden
wir
uns,
für
immer,
mein
Lieber
Ngày
buồn
đã
tới
này
giây
phút
tôi
xa
người
Der
traurige
Tag
ist
gekommen,
dieser
Moment,
in
dem
ich
dich
verlasse
Tình
đã
úa
nhàu,
mình
đã
thôi
nhau
Die
Liebe
ist
verblasst,
wir
haben
uns
getrennt
Từ
đây
biết
rồi
đời
tôi
sẽ
đi
về
đâu
Von
nun
an
weiß
ich,
wohin
mein
Leben
mich
führen
wird
Nẻo
đường
năm
xưa
giờ
vắng
lạnh
chiều
mưa
Der
Weg
von
einst
ist
jetzt
einsam
im
kalten
Regen
Lời
nào
đã
hứa
còn
lưu
giữ
chi
thêm
thừa
Welche
Versprechen
wurden
gegeben,
es
ist
überflüssig,
sie
zu
bewahren
Người
thương
ai
rồi,
người
hết
thương
tôi
Du
liebst
jemand
anderen,
du
liebst
mich
nicht
mehr
Người
đâu
biết
rằng
lòng
này
tan
nát
tơi
bời
Du
weißt
nicht,
dass
mein
Herz
zerbrochen
ist
Yêu
thương
cho
nhau
đẹp
trong
phút
giây
ban
đầu
Die
Liebe,
die
wir
teilten,
war
am
Anfang
so
schön
Tưởng
là
bền
lâu
ai
ngờ
đâu
đoạn
cuối
thương
đau
Ich
dachte,
sie
würde
ewig
halten,
wer
hätte
gedacht,
dass
das
Ende
so
schmerzhaft
sein
würde
Qua
bao
tháng
ngày
bơ
vơ
chốn
này
Nach
all
den
Monaten
der
Verlassenheit
an
diesem
Ort
Anh
vui
với
ai
rồi
mà
tôi
đâu
có
hay
Du
amüsierst
dich
mit
einem
anderen,
und
ich
weiß
es
nicht
einmal
Oan
khiên
cho
tôi
là
khi
đã
trao
anh
rồi
Das
Unrecht
an
mir
ist,
dass
ich
dir
alles
gegeben
habe
Cả
cuộc
đời
tôi
bây
giờ
đây
đổi
lấy
đơn
côi
Mein
ganzes
Leben,
und
jetzt
bekomme
ich
dafür
nur
Einsamkeit
Thôi
anh
hãy
cười,
yên
vui
với
người
Also
lache
nur,
sei
glücklich
mit
dem
Anderen
Riêng
tôi
sẽ
tự
tìm
một
nơi
chôn
cõi
đời
Ich
werde
für
mich
selbst
einen
Ort
finden,
um
mein
Leben
zu
begraben
Kỳ
vọng
bao
nhiêu
nào
có
được
gì
đâu
So
viel
gehofft,
und
doch
nichts
bekommen
Người
càng
níu
kéo
càng
xui
khiến
thêm
u
sầu
Je
mehr
du
dich
klammerst,
desto
trauriger
wird
es
Thì
thôi
tôi
đành
giải
thoát
cho
tôi
Also
befreie
ich
mich
selbst
Để
tôi
khóc
cười
đừng
cay
đắng
đôi
bờ
môi.
Lass
mich
weinen
und
lachen,
ohne
Bitterkeit
auf
meinen
Lippen.
Đường
tình
ta
đi
là
đi
vào
biệt
ly
Der
Weg
unserer
Liebe
führt
in
die
Trennung
Chẳng
hề
nghĩa
lý
vì
đâu
có
yêu
thương
gì
Es
hat
keine
Bedeutung,
weil
es
keine
Liebe
gab
Người
đi
qua
rồi,
người
đã
quên
tôi
Du
bist
gegangen,
du
hast
mich
vergessen
Bỏ
tôi
đứng
lại
lầm
lạc
phương
hướng
trong
đời
Du
hast
mich
verlassen,
verloren
und
ohne
Richtung
in
meinem
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thai Thinh
Attention! Feel free to leave feedback.