Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diu Dang Den Tung Phut Giay/ Nhu Van Con Day
Zärtlich in jedem Augenblick / Als wäre es noch hier
Anh
đang
cầm
trên
đôi
tay
Ich
halte
in
meinen
Händen
Bông
hoa
tình
yêu
lâu
nay
Die
Blume
der
Liebe
von
langer
Zeit
Nhưng
thật
không
may
Aber
unglücklicherweise
Làm
rơi
cánh
hoa
xuống
thềm
Ließ
ich
die
Blütenblätter
auf
den
Boden
fallen
Khi
không
còn
em
bên
anh
Wenn
du
nicht
mehr
bei
mir
bist
Hương
thơm
cành
hoa
mỏng
manh
Der
Duft
des
zarten
Zweiges
Tựa
vào
cơn
gió
Getragen
vom
Wind
Đêm
đêm
làm
sao
trốn
tránh
Nacht
für
Nacht,
wie
kann
ich
entkommen
Đêm
đêm
màn
sương
long
lanh
Nacht
für
Nacht
glitzert
der
Nebelschleier
Nghe
từng
âm
thanh
Höre
jeden
Laut
Giọt
sương
khẽ
rơi
buốt
lạnh
Der
Tau
fällt
leise,
eiskalt
Xin
em
cầm
đôi
tay
anh
Bitte,
nimm
meine
Hände
Xin
em
một
lần
lắng
nghe
Bitte,
höre
einmal
zu
Lắng
nghe
tim
anh
Höre
auf
mein
Herz
Dù
tim
em
nói
không
nên
lời
Auch
wenn
dein
Herz
nicht
sprechen
kann
Chỉ
biết
câm
nín
rối
bời
Nur
schweigen
kann,
verwirrt
Nhưng
sao
luôn
chờ
đợi
Aber
warum
wartet
es
immer
Luôn
gọi
tên
anh
Ruft
immer
meinen
Namen
Đôi
chân
thầm
lặng
anh
đi
Meine
Füße
gehen
schweigend
Cho
dù
vẫn
biết
Obwohl
ich
weiß
Biết
mỗi
khi
gần
em
anh
dịu
dàng
đến
từng
phút
giây
Ich
weiß,
jedes
Mal,
wenn
ich
dir
nahe
bin,
bin
ich
zärtlich
in
jedem
Augenblick
Nắm
tay
em
thật
lâu
hôn
ngọt
ngào
bờ
mắt
em
Halte
deine
Hand
ganz
lang,
küsse
süß
deine
Augen
Kể
bao
nhiêu
chuyện
vui
như
chỉ
mong
em
cười
hé
môi
Erzähle
so
viele
lustige
Geschichten,
nur
in
der
Hoffnung,
dass
du
lächelst
Cánh
tay
anh
là
nôi
nhẹ
ru
mỗi
đêm
Meine
Arme
sind
eine
Wiege,
die
dich
sanft
jede
Nacht
wiegt
Đến
khi
không
gặp
em
anh
ngỡ
như
xa
một
giấc
mơ
Wenn
ich
dich
nicht
treffe,
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
ich
fern
von
einem
Traum
Cố
quay
lưng
ngủ
đi
nhưng
tìm
không
ra
em
Versuche
mich
umzudrehen
und
zu
schlafen,
aber
ich
finde
dich
nicht
Trái
tim
thêm
lẻ
loi
xin
đừng
xa
anh
đừng
quá
lâu
Das
Herz
wird
einsamer,
bitte
sei
nicht
zu
lange
von
mir
fort
Hãy
cho
anh
nhận
ra
tình
yêu
vẫn
quanh
đây
Lass
mich
erkennen,
dass
die
Liebe
immer
noch
hier
ist
Dù
tim
em
nói
không
nên
lời
Auch
wenn
dein
Herz
nicht
sprechen
kann
Chỉ
biết
câm
nín
rối
bời
Nur
schweigen
kann,
verwirrt
Nhưng
sao
luôn
chờ
đợi
Aber
warum
wartet
es
immer
Luôn
gọi
tên
anh
Ruft
immer
meinen
Namen
Dù
tim
em
nói
không
nên
lời
Auch
wenn
dein
Herz
nicht
sprechen
kann
Chỉ
biết
câm
nín
rối
bời
Nur
schweigen
kann,
verwirrt
Nhưng
sao
luôn
chờ
đợi
Aber
warum
wartet
es
immer
Luôn
gọi
tên
anh
Ruft
immer
meinen
Namen
Dù
tim
anh
nói
không
nên
lời
Auch
wenn
mein
Herz
nicht
sprechen
kann
Chỉ
biết
câm
nín
rối
bời
Nur
schweigen
kann,
verwirrt
Nhưng
sao
luôn
chờ
đợi
Aber
warum
wartet
es
immer
Luôn
gọi
tên
em
Ruft
immer
deinen
Namen
Đôi
chân
thầm
lặng
anh
đi
Meine
Füße
gehen
schweigend
Cho
dù
vẫn
biết
Obwohl
ich
weiß
Biết
mỗi
khi
gần
em
anh
dịu
dàng
đến
từng
phút
giây
Ich
weiß,
jedes
Mal,
wenn
ich
dir
nahe
bin,
bin
ich
zärtlich
in
jedem
Augenblick
Nắm
tay
em
thật
lâu
hôn
ngọt
ngào
bờ
mắt
em
Halte
deine
Hand
ganz
lang,
küsse
süß
deine
Augen
Kể
bao
nhiêu
chuyện
vui
như
chỉ
mong
em
cười
hé
môi
Erzähle
so
viele
lustige
Geschichten,
nur
in
der
Hoffnung,
dass
du
lächelst
Cánh
tay
anh
là
nôi
nhẹ
ru
mỗi
đêm
Meine
Arme
sind
eine
Wiege,
die
dich
sanft
jede
Nacht
wiegt
Đến
khi
không
gặp
em
anh
ngỡ
như
xa
một
giấc
mơ
Wenn
ich
dich
nicht
treffe,
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
ich
fern
von
einem
Traum
Cố
quay
lưng
ngủ
đi
nhưng
tìm
không
ra
em
Versuche
mich
umzudrehen
und
zu
schlafen,
aber
ich
finde
dich
nicht
Trái
tim
thêm
lẻ
loi
xin
đừng
xa
anh
đừng
quá
lâu
Das
Herz
wird
einsamer,
bitte
sei
nicht
zu
lange
von
mir
fort
Hãy
cho
anh
nhận
ra
tình
yêu
vẫn
quanh
đây
Lass
mich
erkennen,
dass
die
Liebe
immer
noch
hier
ist
Biết
mỗi
khi
gần
em
anh
dịu
dàng
đến
từng
phút
giây
Ich
weiß,
jedes
Mal,
wenn
ich
dir
nahe
bin,
bin
ich
zärtlich
in
jedem
Augenblick
Nắm
tay
em
thật
lâu
hôn
ngọt
ngào
bờ
mắt
em
Halte
deine
Hand
ganz
lang,
küsse
süß
deine
Augen
Kể
bao
nhiêu
chuyện
vui
như
chỉ
mong
em
cười
hé
môi
Erzähle
so
viele
lustige
Geschichten,
nur
in
der
Hoffnung,
dass
du
lächelst
Cánh
tay
anh
là
nôi
nhẹ
ru
mỗi
đêm
Meine
Arme
sind
eine
Wiege,
die
dich
sanft
jede
Nacht
wiegt
Đến
khi
không
gặp
em
anh
ngỡ
như
xa
một
giấc
mơ
Wenn
ich
dich
nicht
treffe,
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
ich
fern
von
einem
Traum
Cố
quay
lưng
ngủ
đi
nhưng
tìm
không
ra
em
Versuche
mich
umzudrehen
und
zu
schlafen,
aber
ich
finde
dich
nicht
Trái
tim
thêm
lẻ
loi
xin
đừng
xa
anh
đừng
quá
lâu
Das
Herz
wird
einsamer,
bitte
sei
nicht
zu
lange
von
mir
fort
Hãy
cho
anh
nhận
ra
tình
yêu
vẫn
quanh
đây
Lass
mich
erkennen,
dass
die
Liebe
immer
noch
hier
ist
Dù
tim
em
nói
không
nên
lời
Auch
wenn
dein
Herz
nicht
sprechen
kann
Chỉ
biết
câm
nín
rối
bời
Nur
schweigen
kann,
verwirrt
Nhưng
sao
luôn
chờ
đợi
Aber
warum
wartet
es
immer
Luôn
gọi
tên
anh
Ruft
immer
meinen
Namen
Dù
tim
em
nói
không
nên
lời
Auch
wenn
dein
Herz
nicht
sprechen
kann
Chỉ
biết
câm
nín
rối
bời
Nur
schweigen
kann,
verwirrt
Nhưng
sao
luôn
chờ
đợi
Aber
warum
wartet
es
immer
Luôn
gọi
tên
anh
Ruft
immer
meinen
Namen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.