Mai Tiến Dũng feat. Huong Giang - Diu Dang Den Tung Phut Giay/ Nhu Van Con Day - translation of the lyrics into German

Diu Dang Den Tung Phut Giay/ Nhu Van Con Day - Huong Giang , Mai Tiến Dũng translation in German




Diu Dang Den Tung Phut Giay/ Nhu Van Con Day
Zärtlich in jedem Augenblick / Als wäre es noch hier
Anh đang cầm trên đôi tay
Ich halte in meinen Händen
Bông hoa tình yêu lâu nay
Die Blume der Liebe von langer Zeit
Nhưng thật không may
Aber unglücklicherweise
Làm rơi cánh hoa xuống thềm
Ließ ich die Blütenblätter auf den Boden fallen
Khi không còn em bên anh
Wenn du nicht mehr bei mir bist
Hương thơm cành hoa mỏng manh
Der Duft des zarten Zweiges
Tựa vào cơn gió
Getragen vom Wind
Đêm đêm làm sao trốn tránh
Nacht für Nacht, wie kann ich entkommen
Đêm đêm màn sương long lanh
Nacht für Nacht glitzert der Nebelschleier
Nghe từng âm thanh
Höre jeden Laut
Giọt sương khẽ rơi buốt lạnh
Der Tau fällt leise, eiskalt
Xin em cầm đôi tay anh
Bitte, nimm meine Hände
Xin em một lần lắng nghe
Bitte, höre einmal zu
Lắng nghe tim anh
Höre auf mein Herz
tim em nói không nên lời
Auch wenn dein Herz nicht sprechen kann
Chỉ biết câm nín rối bời
Nur schweigen kann, verwirrt
Nhưng sao luôn chờ đợi
Aber warum wartet es immer
Luôn gọi tên anh
Ruft immer meinen Namen
Đôi chân thầm lặng anh đi
Meine Füße gehen schweigend
Cho vẫn biết
Obwohl ich weiß
Biết mỗi khi gần em anh dịu dàng đến từng phút giây
Ich weiß, jedes Mal, wenn ich dir nahe bin, bin ich zärtlich in jedem Augenblick
Nắm tay em thật lâu hôn ngọt ngào bờ mắt em
Halte deine Hand ganz lang, küsse süß deine Augen
Kể bao nhiêu chuyện vui như chỉ mong em cười môi
Erzähle so viele lustige Geschichten, nur in der Hoffnung, dass du lächelst
Cánh tay anh nôi nhẹ ru mỗi đêm
Meine Arme sind eine Wiege, die dich sanft jede Nacht wiegt
Đến khi không gặp em anh ngỡ như xa một giấc
Wenn ich dich nicht treffe, fühlt es sich an, als wäre ich fern von einem Traum
Cố quay lưng ngủ đi nhưng tìm không ra em
Versuche mich umzudrehen und zu schlafen, aber ich finde dich nicht
Trái tim thêm lẻ loi xin đừng xa anh đừng quá lâu
Das Herz wird einsamer, bitte sei nicht zu lange von mir fort
Hãy cho anh nhận ra tình yêu vẫn quanh đây
Lass mich erkennen, dass die Liebe immer noch hier ist
tim em nói không nên lời
Auch wenn dein Herz nicht sprechen kann
Chỉ biết câm nín rối bời
Nur schweigen kann, verwirrt
Nhưng sao luôn chờ đợi
Aber warum wartet es immer
Luôn gọi tên anh
Ruft immer meinen Namen
tim em nói không nên lời
Auch wenn dein Herz nicht sprechen kann
Chỉ biết câm nín rối bời
Nur schweigen kann, verwirrt
Nhưng sao luôn chờ đợi
Aber warum wartet es immer
Luôn gọi tên anh
Ruft immer meinen Namen
tim anh nói không nên lời
Auch wenn mein Herz nicht sprechen kann
Chỉ biết câm nín rối bời
Nur schweigen kann, verwirrt
Nhưng sao luôn chờ đợi
Aber warum wartet es immer
Luôn gọi tên em
Ruft immer deinen Namen
Đôi chân thầm lặng anh đi
Meine Füße gehen schweigend
Cho vẫn biết
Obwohl ich weiß
Biết mỗi khi gần em anh dịu dàng đến từng phút giây
Ich weiß, jedes Mal, wenn ich dir nahe bin, bin ich zärtlich in jedem Augenblick
Nắm tay em thật lâu hôn ngọt ngào bờ mắt em
Halte deine Hand ganz lang, küsse süß deine Augen
Kể bao nhiêu chuyện vui như chỉ mong em cười môi
Erzähle so viele lustige Geschichten, nur in der Hoffnung, dass du lächelst
Cánh tay anh nôi nhẹ ru mỗi đêm
Meine Arme sind eine Wiege, die dich sanft jede Nacht wiegt
Đến khi không gặp em anh ngỡ như xa một giấc
Wenn ich dich nicht treffe, fühlt es sich an, als wäre ich fern von einem Traum
Cố quay lưng ngủ đi nhưng tìm không ra em
Versuche mich umzudrehen und zu schlafen, aber ich finde dich nicht
Trái tim thêm lẻ loi xin đừng xa anh đừng quá lâu
Das Herz wird einsamer, bitte sei nicht zu lange von mir fort
Hãy cho anh nhận ra tình yêu vẫn quanh đây
Lass mich erkennen, dass die Liebe immer noch hier ist
Biết mỗi khi gần em anh dịu dàng đến từng phút giây
Ich weiß, jedes Mal, wenn ich dir nahe bin, bin ich zärtlich in jedem Augenblick
Nắm tay em thật lâu hôn ngọt ngào bờ mắt em
Halte deine Hand ganz lang, küsse süß deine Augen
Kể bao nhiêu chuyện vui như chỉ mong em cười môi
Erzähle so viele lustige Geschichten, nur in der Hoffnung, dass du lächelst
Cánh tay anh nôi nhẹ ru mỗi đêm
Meine Arme sind eine Wiege, die dich sanft jede Nacht wiegt
Đến khi không gặp em anh ngỡ như xa một giấc
Wenn ich dich nicht treffe, fühlt es sich an, als wäre ich fern von einem Traum
Cố quay lưng ngủ đi nhưng tìm không ra em
Versuche mich umzudrehen und zu schlafen, aber ich finde dich nicht
Trái tim thêm lẻ loi xin đừng xa anh đừng quá lâu
Das Herz wird einsamer, bitte sei nicht zu lange von mir fort
Hãy cho anh nhận ra tình yêu vẫn quanh đây
Lass mich erkennen, dass die Liebe immer noch hier ist
tim em nói không nên lời
Auch wenn dein Herz nicht sprechen kann
Chỉ biết câm nín rối bời
Nur schweigen kann, verwirrt
Nhưng sao luôn chờ đợi
Aber warum wartet es immer
Luôn gọi tên anh
Ruft immer meinen Namen
tim em nói không nên lời
Auch wenn dein Herz nicht sprechen kann
Chỉ biết câm nín rối bời
Nur schweigen kann, verwirrt
Nhưng sao luôn chờ đợi
Aber warum wartet es immer
Luôn gọi tên anh
Ruft immer meinen Namen






Attention! Feel free to leave feedback.