Lyrics and translation Mai Tuan - Toi Dua Em Sang Song
Tôi
đưa
em
sang
sông,
chiều
xưa
mưa
rơi
âm
thầm
Я
веду
тебя
к
реке,
где
тихо
льет
дождь.
Để
thấm
ướt
chiếc
áo
xanh,
và
đẫm
ướt
mái
tóc
em
Чтобы
намочить
синюю
рубашку
и
мокрые
волосы
я
Nếu
xưa
trời
không
mưa,
đường
vắng
đâu
cần
tôi
đưa
Если
старое
не
идет
дождем,
пустые
улицы-куда
мне
деваться?
Chẳng
lẻ
chung
một
lối
về
mà
nở
quay
mặt
bước
đi
Никакой
розничной
торговли
вообще
никакого
способа
сделать
шаг
навстречу
цветению
Tôi
đưa
em
sang
sông,
bàn
tay
nâng
niu
ân
cần
Я
веду
тебя
к
реке,
ласково
ублажая
руками.
Sợ
bến
đất
lấm
gót
chân,
sợ
bến
gió
buốt
trái
tim
Страх
Бен
Лэнд
покрыл
пятку,
страх,
Бен
ветер,
Холодное
сердце
Nếu
tôi
đừng
đưa
em,
thì
chắc
đôi
mình
không
quen
Если
я
не
получу
тебя,
тогда
сделай
так,
чтобы
меня
не
использовали.
Đừng
bước
chung
một
lối
mòn,
có
đâu
chiều
nay
tôi
buồn
Не
вступай
в
колею,
а
то
сегодня
днем
мне
грустно.
Rồi
thời
gian
lặng
lẽ
trôi,
Затем
время
тихо
дрейфует,
Đời
tôi
là
chiến
binh
đi
khắp
phương
trời
Моя
жизнь-воин
по
всему
небу.
Mà
đời
em
là
ước
mơ,
Что
жизнь-это
сон,
Đẹp
muôn
ngàn
ý
thơ,
như
ngóng
trông
chờ
Прекрасные
тысячи
итальянских
стихов,
как
томительное
ожидание.
Hôm
nao
em
sang
ngang,
bằng
xe
hoa
thay
con
thuyền?
Сегодня
НАО
мне
боком,
машина-цветок
вместо
лодки?
Giờ
phút
cuối
đến
tiễn
em,
nhìn
xác
pháo
vướng
gót
chân
Последний
час,
чтобы
увидеть
меня,
смотрящего
вниз
запутавшейся
пяткой.
Gót
chân
ngày
xa
xưa
sợ
lấm
trong
bùn
khi
mưa.
Пятки
былых
дней
напуганы
и
покрыты
грязью
после
дождя.
Nàng
đã
thay
một
lối
về,
quên
cả
người
trong
gió
mưa
Она
была
скорее
способом
забыть
всех
людей
на
ветру
в
дожде
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.