Lyrics and translation Mai Tuan - Trường Cũ Tình Xưa
Trường Cũ Tình Xưa
Old School, Old Love
Hôm
nay
tôi
trở
về
thăm
trường
cũ
Today
I
return
to
visit
my
old
school
Nhiều
nét
đổi
thay
tường
mái
rêu
mờ
Many
things
have
changed,
the
walls
are
covered
in
moss
Bên
hiên
hằng
giờ
tìm
những
bạn
xưa
By
the
porch
I
spend
hours
looking
for
old
friends
May
ra
có
còn
đôi
đứa
Perhaps
there
are
still
a
few
left
Vẫn
yên
vui
sống
đời
học
trò.
Still
living
the
happy
life
of
a
student.
Bâng
khuâng
đợi
chờ
người
sao
chẳng
đến?
I
wait
anxiously,
but
no
one
comes
Hỏi
lá
hỏi
hoa
chỉ
thấy
im
lìm
I
ask
the
leaves
and
flowers,
but
they
are
silent
Cây
dương
đầu
trường
còn
khắc
hàng
tên
The
poplar
tree
in
front
of
the
school
still
has
our
names
carved
in
it
Hoa
leo
phũ
phàng
đan
kín
The
climbing
plants
have
ruthlessly
covered
them
up
Tiếng
ve
ru
nghe
gợi
buồn
thêm
.
The
sound
of
the
cicadas
is
even
sadder.
Bạn
cũ
xa
rồi,
có
người
về
đất
buông
xuôi
My
old
friends
are
far
away,
some
have
passed
away
Năm
ba
đứa
bạt
phương
trời
Three
or
four
have
gone
to
the
ends
of
the
earth
Hai
thằng
chờ
đầu
quân
năm
tới.
Two
of
us
are
waiting
to
join
the
army
next
year.
Ve
ơi,
hát
gì
điệu
nhạc
lâm
ly
Cicadas,
why
do
you
sing
such
a
sad
song?
Khóc
người
biền
biệt
sơn
khê
You
mourn
those
who
have
gone,
scattered
to
the
mountains
and
rivers
Cố
nhân
đi
bao
giờ
mới
về?
When
will
my
old
friends
return?
Hôm
nay
trở
lại
nhiều
khuôn
mặt
mới
Today
I
come
back
to
see
many
new
faces
Thầy
đó
trường
đây
bạn
hữu
đâu
rồi?
The
teachers
and
the
school
are
still
here,
but
where
are
my
friends?
Bao
nhiêu
kỷ
niệm
hoa
bướm
ngày
thơ
So
many
memories
of
the
butterflies
and
flowers
of
our
youth
Vang
trong
nỗi
niềm
nhung
nhớ
Echo
in
my
heart
with
nostalgia
Có
ai
đi
thương
về
trường
xưa?
Is
there
anyone
else
who
comes
back
to
their
old
school
with
such
longing?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quangtuan
Attention! Feel free to leave feedback.