Lyrics and translation Mai Tuan - Trường Cũ Tình Xưa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trường Cũ Tình Xưa
Старая Школа, Старая Любовь
Hôm
nay
tôi
trở
về
thăm
trường
cũ
Сегодня
я
вернулся
в
свою
старую
школу,
Nhiều
nét
đổi
thay
tường
mái
rêu
mờ
Многое
изменилось,
стены
покрылись
мхом.
Bên
hiên
hằng
giờ
tìm
những
bạn
xưa
У
крыльца
я
ищу
старых
друзей,
May
ra
có
còn
đôi
đứa
Может
быть,
хоть
пара
из
них
Vẫn
yên
vui
sống
đời
học
trò.
Всё
ещё
беззаботно
живёт,
как
ученики.
Bâng
khuâng
đợi
chờ
người
sao
chẳng
đến?
С
волнением
жду,
но
почему
ты
не
приходишь?
Hỏi
lá
hỏi
hoa
chỉ
thấy
im
lìm
Спрашиваю
у
листьев,
у
цветов,
но
лишь
тишина
в
ответ.
Cây
dương
đầu
trường
còn
khắc
hàng
tên
На
тополе
у
входа
всё
ещё
вырезаны
наши
имена,
Hoa
leo
phũ
phàng
đan
kín
Но
вьюнок
безжалостно
оплёл
их,
Tiếng
ve
ru
nghe
gợi
buồn
thêm
.
А
пение
цикад
навевает
ещё
большую
грусть.
Bạn
cũ
xa
rồi,
có
người
về
đất
buông
xuôi
Старые
друзья
далеко,
кто-то
уже
ушёл
из
жизни,
Năm
ba
đứa
bạt
phương
trời
Двое-трое
разбрелись
по
миру,
Hai
thằng
chờ
đầu
quân
năm
tới.
А
двое
других
ждут
призыва
в
армию
в
следующем
году.
Ve
ơi,
hát
gì
điệu
nhạc
lâm
ly
Цикады,
о
чём
поёте
вы
свою
печальную
мелодию?
Khóc
người
biền
biệt
sơn
khê
Оплакиваете
тех,
кто
далеко
в
горах?
Cố
nhân
đi
bao
giờ
mới
về?
Когда
же
вернутся
старые
друзья?
Hôm
nay
trở
lại
nhiều
khuôn
mặt
mới
Сегодня
я
вернулся,
и
вижу
много
новых
лиц.
Thầy
đó
trường
đây
bạn
hữu
đâu
rồi?
Вот
и
школа,
вот
и
учителя,
но
где
же
друзья
мои?
Bao
nhiêu
kỷ
niệm
hoa
bướm
ngày
thơ
Столько
воспоминаний
о
беззаботных
днях,
Vang
trong
nỗi
niềm
nhung
nhớ
Звучат
в
моей
тоскующей
душе.
Có
ai
đi
thương
về
trường
xưa?
Кто-нибудь
ещё
скучает
по
старой
школе?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quangtuan
Attention! Feel free to leave feedback.