Lyrics and translation Maía - Candela
Presiento
que
ahora
si
lo
oscuro
se
ha
aclarado
Чувствую,
что
теперь
темнота
рассеялась
Que
sin
querer
la
vida
te
puso
aqui
a
mi
lado,
И
что
тебя
жизнь
неспроста
поставила
рядом,
Pedias
tanto
de
mi
que
yo
me
habia
asustado
Ты
просил
от
меня
слишком
многого,
и
я
испугалась
Traias
tanta
fuerza
que
temi
quemarme
Ты
был
столь
силен,
что
я
боялась
обжечься
Con
tu
candela,
candela
Твоим
пламенем,
пламенем
Andabas
por
ahi
volando
tan
bajito
Ты
бродил
по
миру,
летая
так
низко
No
se
como
lo
hiciste
pero
entraste
despacito
Не
знаю,
как
тебе
это
удалось,
но
ты
зашёл
так
тихо
Traias
un
calor
tan
alto
tan
agudo
Твой
жар
был
таким
сильным,
таким
острым
Y
yo
con
tanto
frio
no
queria
saber
de
aquella
candela
А
я
замёрзла
и
не
хотела
иметь
ничего
общего
с
этой
свечой
Congela
el
frio
Холод
сковывает
Rompe
el
hastio
y
el
hielo
Разбивает
тоску
и
лёд
Y
el
hielo
se
ha
derretido
И
лёд
растаял
Ahora
te
quiero
te
quiero
querer
Сейчас
я
люблю
тебя,
я
хочу
любить
тебя
Dame
tu
candela
Дай
мне
свою
свечу
Rueda
por
mis
venas
Пусть
она
течёт
по
моим
венам
Deja
que
tu
fuego
encuentre
el
mio
Дай
твоему
огню
найти
мой
Y
rompa
penas
И
пусть
он
спасёт
меня
от
печалей
Parece
tan
sencillo
hallar
en
aquel
brillo
Кажется,
так
просто
найти
в
этом
блеске
Estaba
tan
guardado
que
yo
misma
no
lo
hallaba
Он
был
так
хорошо
спрятан,
что
я
сама
не
могла
его
найти
Tumbaste
bien
el
muro,
no
queda
nada
de
eso
Ты
хорошо
разрушил
стену,
от
неё
ничего
не
осталось
Y
ahora
te
has
metido
y
solo
quiero
tener
esa
candela
И
теперь
ты
вошёл
в
меня,
и
я
хочу
иметь
только
эту
свечу
Congela
el
frio
Холод
сковывает
Rompe
el
hastio
y
el
hielo
Разбивает
тоску
и
лёд
Y
el
hielo
se
ha
derretido
И
лёд
растаял
Ahora
te
quiero
querer
Сейчас
я
люблю
тебя,
я
хочу
любить
тебя
Tu
me
enseñaste
un
amor
Ты
показал
мне
любовь
Yo
no
entendia
nada
А
я
ничего
не
понимала
Despedazaste
aquel
hielo
que
me
agoviaba
Ты
разбил
лёд,
который
мучил
меня
Tu
me
quistaste
el
temor
sin
dar
explicaciones
Ты
избавил
меня
от
страха,
не
давая
никаких
объяснений
Y
ahora
estas
dentro
de
mi
y
en
mi
cuerpo,
y
en
mi
cuerpo
И
теперь
ты
внутри
меня
и
в
моём
теле,
и
в
моём
теле
Y
en
mi
cuerpo
И
в
моём
теле
Que
haces
que
queme
dentro
de
mi
Что
ты
заставляешь
меня
гореть
внутри
La
necesito
ayudame
a
vivir
Мне
нужна
она,
помоги
мне
жить
Cuando
te
quiero
querer
Когда
я
хочу
тебя
любить
Trae
tu
fuego
y
tu
Принеси
свой
огонь
и
свою
Congela
el
frio
Холод
сковывает
Rompe
el
hastio
Разбивает
тоску
Ahora
te
quiero
te
quiero
querer
Сейчас
я
люблю
тебя,
я
хочу
любить
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Prado
Attention! Feel free to leave feedback.