Lyrics and translation Maia - Havies de Ser Tu
Havies de Ser Tu
Ты должен быть моим
El
guionista
ho
tenia
ben
preparat,
Сценарист
хорошо
подготовился,
Tu
i
jo
ens
havíem
de
trobar
una
tarda
Мы
с
тобой
должны
были
встретиться
в
полдень
A
la
cantonada
d'un
bar
На
углу
бара
Ens
vam
estudiar
les
mirades,
Мы
изучили
взгляды
друг
друга,
Entre
tovallons
trencats,
За
порванными
салфетками,
Entre
fades
que
volien
ser
cançons
Среди
фей,
которые
хотели
стать
песнями
La
teva
veu
és
l'espasa
Твой
голос
- это
меч,
Que
encara
és
clavada
en
mi...
Который
все
еще
вонзен
в
меня...
Si
la
treus,
moriré
Если
ты
его
вытащишь,
я
умру
Les
meves
paraules
viuen
Мои
слова
живут
Al
fons
dels
teus
ulls
verds...
В
глубине
твоих
зеленых
глаз...
Si
les
treus,
moriré
Если
ты
их
вытащишь,
я
умру
I
si
una
cosa
havia
de
passar...
И
если
что-то
должно
было
случиться...
Abans
de
veure't
ja
t'estimava,
Еще
до
того,
как
увидел
тебя,
я
тебя
любил,
I
abans
d'estimar-te
no
recordo
res
И
до
того,
как
полюбить
тебя,
я
ничего
не
помню
I
si
una
cosa
havia
de
passar...
И
если
что-то
должно
было
случиться...
Abans
de
veure't
ja
t'estimava,
Еще
до
того,
как
увидел
тебя,
я
тебя
любил,
I
abans
d'estimar-te
no
recordo
res
И
до
того,
как
полюбить
тебя,
я
ничего
не
помню
Amb
el
guionista
ho
teníem
tot
parlat,
Со
сценаристом
у
нас
было
все
обговорено,
Tu
i
jo
ens
havíem
de
cuidar
una
vida
Мы
с
тобой
должны
были
заботиться
о
жизни
I
deixar
les
altres
per
badallar
И
оставить
других
зевать
Arranjant
els
batecs
del
cor,
Успокаивая
стук
сердца,
Ofegats
en
un
univers
de
dos,
Задыхаясь
во
вселенной
из
двоих,
Salvats
per
fades
que
avui
ja
són
cançons
Спасенные
феями,
которые
сегодня
уже
являются
песнями
La
teva
veu
és
l'espasa
Твой
голос
- это
меч,
Que
encara
és
clavada
en
mi...
Который
все
еще
вонзен
в
меня...
Si
la
treus,
moriré
Если
ты
его
вытащишь,
я
умру
Les
meves
paraules
són
Мои
слова
- это
Al
fons
dels
teus
ulls
verds...
В
глубине
твоих
зеленых
глаз...
Si
les
treus,
moriré
Если
ты
их
вытащишь,
я
умру
I
si
una
cosa
havia
de
passar...
И
если
что-то
должно
было
случиться...
Abans
de
veure't
ja
t'estimava,
Еще
до
того,
как
увидел
тебя,
я
тебя
любил,
I
abans
d'estimar-te
no
recordo
res
И
до
того,
как
полюбить
тебя,
я
ничего
не
помню
I
si
una
cosa
havia
de
passar...
И
если
что-то
должно
было
случиться...
Abans
de
veure't
ja
t'estimava,
Еще
до
того,
как
увидел
тебя,
я
тебя
любил,
I
abans
d'estimar-te
no
recordo
res,
res
И
до
того,
как
полюбить
тебя,
я
ничего
не
помню,
ничего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Esclat
date of release
19-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.