Lyrics and translation Maía - Qué Locura Enamorarme de Tí
Qué Locura Enamorarme de Tí
Какая глупость влюбиться в тебя
Amigo
déjame
decirte
todo
lo
que
siento
Милая,
позволь
мне
сказать
тебе
все,
что
я
чувствую
Que
ya
no
puedo
más
vivir
con
este
amor
secreto
Что
я
больше
не
могу
жить
с
этой
тайной
любовью
Amigo
muero
sin
tener
el
beso
de
tu
boca
Милая,
я
умираю,
не
имея
поцелуя
из
твоих
уст
Soñando
el
roce
de
tu
piel
amor
Мечтая
о
прикосновении
твоей
кожи,
любовь
моя
Amigo
yo
le
siento
celos
hasta
el
propio
viento
Милая,
я
ревную
тебя
даже
к
самому
ветру
El
mío
es
un
amor
voraz
que
crece
como
el
fuego
Моя
любовь
- ненасытная,
словно
растущий
огонь
Si
creo
que
antes
de
nacer
te
estaba
amando
Я
верю,
что
любил
тебя
еще
до
своего
рождения
Y
ahora
tengo
que
morir
de
sed
А
теперь
мне
суждено
умереть
от
жажды
Que
locura
enamorarme
yo
de
ti
Какая
глупость
влюбиться
мне
в
тебя
Que
locura
fue
fijarme
gusto
en
ti
Какая
глупость
была
в
том,
чтобы
привязать
своё
сердце
к
тебе
Y
en
silencio
yo
te
quiero
И
в
тишине
я
люблю
тебя
Y
tu
amor
tiene
otro
dueño
Но
твоя
любовь
принадлежит
другому
Que
locura
enamorarme
yo
de
ti
Какая
глупость
влюбиться
мне
в
тебя
Que
locura
fue
fijarme
gusto
en
ti
Какая
глупость
была
в
том,
чтобы
привязать
своё
сердце
к
тебе
Y
mi
voz
tiene
tu
nombre
И
мой
голос
зовет
твое
имя
Enredado
en
mis
temores
Погрязнув
в
моих
страхах
Amigo
yo
le
siento
celos
hasta
el
propio
viento
Милая,
я
ревную
тебя
даже
к
самому
ветру
El
mío
es
un
amor
voraz
que
crece
como
el
fuego
Моя
любовь
- ненасытная,
словно
растущий
огонь
Si
creo
que
antes
te
nacer
te
estaba
amando
Я
верю,
что
любил
тебя
еще
до
своего
появления
на
свет
Y
ahora
tengo
que
morir
de
sed
А
теперь
мне
суждено
умереть
от
жажды
Que
locura
enamorarme
yo
de
ti
Какая
глупость
влюбиться
мне
в
тебя
Que
locura
fue
fijarme
gusto
en
ti
Какая
глупость
была
в
том,
чтобы
привязать
своё
сердце
к
тебе
Y
en
silencio
yo
te
quiero
И
в
тишине
я
люблю
тебя
Y
tu
amor
tiene
otra
dueña
Но
твоя
любовь
принадлежит
другому
Que
locura
enamorarme
yo
de
ti
Какая
глупость
влюбиться
мне
в
тебя
Que
locura
fue
fijarme
gusto
en
ti
Какая
глупость
была
в
том,
чтобы
привязать
своё
сердце
к
тебе
Y
mi
voz
tiene
tu
nombre
И
мой
голос
зовет
твое
имя
Enredado
en
mis
temores
Погрязнув
в
моих
страхах
Que
locura
fue
enamorarme
de
ti
Какая
глупость
была
в
том,
чтобы
влюбиться
в
тебя
Si,
al
saber
que
tu
amor,
ya
tenía
dueño
Зная,
что
твоя
любовь
уже
принадлежит
другому
Que
locura
fue
enamorarme
de
ti
Какая
глупость
была
в
том,
чтобы
влюбиться
в
тебя
Amigo
quiero
que
sepas
la
impresión
que
tu
presencia
has
causado
en
mi
Милая,
хочу,
чтобы
ты
знала,
какое
впечатление
на
меня
произвело
твое
появление
Que
locura
fue
enamorarme
de
ti
Какая
глупость
была
в
том,
чтобы
влюбиться
в
тебя
Me
fui
enamorándome
yo
de
ti
Я
влюбилась
в
тебя
Sabiendo
que
lo
ofrecido
de
tu
parte
era
solo
una
amistad
Зная,
что
всё,
что
ты
можешь
мне
предложить
- это
дружба
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Que
locura
fue
enamorarme
de
ti
Какая
глупость
была
в
том,
чтобы
влюбиться
в
тебя
Ay
hombre
prohibido
que
has
inspirado
en
mi
el
deseo
de
poseerte
О,
запретный
мужчина,
который
вдохновил
во
мне
желание
обладать
тобой
Que
locura
fue
enamorarme
de
ti
Какая
глупость
была
в
том,
чтобы
влюбиться
в
тебя
Tu
boca
enredada
con
la
mía
Твои
губы
сплетаются
с
моими
Tu
piel
con
mi
piel
rosando
de
placer
pero
solo
en
sueños
Наши
тела
соприкасаются
в
удовольствии,
но
только
во
сне
Amigo
si
tú
supieras
Милый,
если
бы
ты
только
знал,
Como
me
tienes
Какое
ты
на
меня
оказываешь
воздействие
Si
accedieras
a
mis
reclamos
aunque
sea
por
solo
una
vez
Если
бы
ты
только
согласился
на
мои
мольбы
хотя
бы
один
раз
Te
enseñaré
lo
que
es
amor
Я
покажу
тебе,
что
такое
любовь
Quemaré
tu
entrañas
que
en
mi
se
haré
de
mi
por
mis
actos
de
placer
Я
зажгу
твоё
пламя,
которое
сделает
меня
твоей
в
моих
актах
наслаждения
Te
enseñaré
lo
que
es
amor
Я
покажу
тебе,
что
такое
любовь
Toda
la
vida
На
всю
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Santiago Rodríguez
Attention! Feel free to leave feedback.