Maiah Wynne - Sell You for a Song - translation of the lyrics into German

Sell You for a Song - Maiah Wynnetranslation in German




Sell You for a Song
Ich verkaufe dich für ein Lied
You come home late,
Du kommst spät nach Hause,
Fall on your cot.
Fällst auf dein Feldbett.
You smell like something that money bought.
Du riechst nach etwas, das Geld gekauft hat.
We don't have cash, or so you say.
Wir haben kein Geld, sagst du zumindest.
So where did you get it and how'd you pay?
Woher hast du es also und wie hast du bezahlt?
The sun don't rise and set for you,
Die Sonne geht nicht für dich auf und unter,
You think so, but you're wrong.
Du denkst das, aber du liegst falsch.
You tell me lies, I can't stay true—
Du erzählst mir Lügen, ich kann nicht treu bleiben—
I'll sell you for a song (Hmm)
Ich verkaufe dich für ein Lied (Hmm)
You get up late,
Du stehst spät auf,
Won't say a word.
Sagst kein Wort.
You been with her, that's what I've heard.
Du warst bei ihr, das habe ich gehört.
I don't own you, so I've been told.
Ich besitze dich nicht, so hat man mir gesagt.
But what do I do when the nights get cold?
Aber was mache ich, wenn die Nächte kalt werden?
The moon don't wane and wax for you.
Der Mond nimmt nicht für dich ab und zu.
You think so, but you're wrong.
Du denkst das, aber du liegst falsch.
You cause me pain, you make me blue—
Du verursachst mir Schmerz, du machst mich traurig—
I'll sell you for a song.
Ich verkaufe dich für ein Lied.
Oooh
Oooh
You're here, you're not.
Du bist hier, du bist es nicht.
It's more than me,
Es geht um mehr als mich,
It's more than you, it's more like we.
Es geht um mehr als dich, es geht mehr um uns.
They're young and soft, they worry so.
Sie sind jung und zart, sie sorgen sich so.
You coming, or going, they need to know.
Ob du kommst oder gehst, sie müssen es wissen.
The stars don't shine and shoot for you.
Die Sterne leuchten und schießen nicht für dich.
You think so, but you're wrong.
Du denkst das, aber du liegst falsch.
You mess with mine, I'll hurt you, too—
Leg dich mit meinen an, dann tu ich dir auch weh—
I'll sell you for a song.
Ich verkaufe dich für ein Lied.
I'll sell you, for a song.
Ich verkaufe dich, für ein Lied.





Writer(s): Maiah Wynne, Suzanne Collins


Attention! Feel free to leave feedback.