Maiara & Maraisa feat. Jorge & Mateus - É Rolo - translation of the lyrics into German

É Rolo - Maiara & Maraisa , Jorge & Mateus translation in German




É Rolo
Nur 'ne lockere Sache
Eu não sou, do tipo de pessoa que vai te agradar
Ich bin nicht der Typ Mensch, der dir gefallen wird
Não me dou bem com romantismo, não vai dar
Ich kann mit Romantik nichts anfangen, das wird nichts
O meu negócio com você é outro, (e é o que?) é rolo
Mein Ding mit dir ist was anderes, (und was ist das?) es ist nur 'ne lockere Sache
Nada a ver, não querendo um casamento com você
Hat nichts damit zu tun, ich will keine Hochzeit mit dir
Daqui uns dias todo mundo vai saber
In ein paar Tagen wird es jeder wissen
levando a sério o nosso rolo, e é rolo
Du nimmst unsere lockere Sache ernst, und es ist nur 'ne lockere Sache
Você vai ter que se acostumar
Du wirst dich daran gewöhnen müssen
Foi o jeitinho que deu pra levar nossa relação (qual a relação? qual a relação?)
Das war die Art, wie es ging, unsere Beziehung zu führen (welche Beziehung? welche Beziehung?)
Não vai ter como me acompanhar, minha rotina vai te assustar
Du wirst nicht mit mir mithalten können, meine Routine wird dich abschrecken
Não vai dar não (não vem com pressão)
Das wird nichts (mach keinen Druck)
Eu quero ver aonde isso vai dar
Ich will sehen, wohin das führt
Pago pra ver, se vai me aguentar
Ich bin gespannt, ob du mich aushältst
Qual o tamanho do seu amor?
Wie groß ist deine Liebe?
Porque eu não mudo
Denn ich ändere mich nicht
O tempo é o senhor de tudo
Die Zeit ist der Herr über alles
Você vai ter que se acostumar
Du wirst dich daran gewöhnen müssen
Foi o jeitinho que deu pra levar nossa relação (qual a relação? Me diz, qual a relação?)
Das war die Art, wie es ging, unsere Beziehung zu führen (welche Beziehung? Sag mir, welche Beziehung?)
Não vai ter como me acompanhar, minha rotina vai te assustar
Du wirst nicht mit mir mithalten können, meine Routine wird dich abschrecken
Não vai dar não (não vem com pressão)
Das wird nichts (mach keinen Druck)
Eu quero ver aonde isso vai dar
Ich will sehen, wohin das führt
Pago pra ver, se vai me aceitar
Ich bin gespannt, ob du mich akzeptierst
Qual o tamanho do seu amor?
Wie groß ist deine Liebe?
Porque eu não mudo
Denn ich ändere mich nicht
O tempo é o senhor de tudo
Die Zeit ist der Herr über alles
Eu quero ver aonde isso vai dar
Ich will sehen, wohin das führt
Pago pra ver, se vai me aguentar
Ich bin gespannt, ob du mich aushältst
Qual o tamanho do seu amor?
Wie groß ist deine Liebe?
Porque eu não mudo
Denn ich ändere mich nicht
O tempo é o senhor de tudo
Die Zeit ist der Herr über alles
Eu não sou, do tipo de pessoa que vai te agradar
Ich bin nicht der Typ Mensch, der dir gefallen wird
Não me dou bem com romantismo, não vai dar
Ich kann mit Romantik nichts anfangen, das wird nichts
O meu negócio com você é outro, é rolo
Mein Ding mit dir ist was anderes, es ist nur 'ne lockere Sache






Attention! Feel free to leave feedback.