Maiara & Maraisa - Falsa Tentação - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Falsa Tentação - Ao Vivo
Falsche Versuchung - Live
Eu sei que você vai sair
Ich weiß, dass du ausgehen wirst
pra fazer raiva em mim
Nur um mich wütend zu machen
Ontem a noite foi pesado
Gestern Abend war es heftig
Dormimos terminados
Wir sind getrennt schlafen gegangen
E ficou assim
Und so ist es geblieben
A essa hora eu sei que alguém
Um diese Zeit, ich weiß, dass jemand
te olhou diferente
Dich schon anders angesehen hat
Com segundas intenções na mente
Mit Hintergedanken im Kopf
Mas calma
Aber warte mal
Não vai em frente
Mach nicht weiter
Mesmo que o papo
Auch wenn das Gespräch
E o sorriso seja interessante
Und das Lächeln interessant sind
É falsa tentação
Es ist eine falsche Versuchung
Se essa pessoa se aproximar
Wenn diese Person näher kommt
Não beija não...
Küss nicht...
Não beija não...
Küss nicht...
em cima assim, vem!
Los, alle zusammen!
cedo pra esquecer de mim
Es ist zu früh, mich zu vergessen
Não brinca com o amor assim
Spiel nicht so mit der Liebe
Nem todo dia
Nicht jeden Tag
A gente vai ser feliz
Werden wir glücklich sein
Nem toda briga
Nicht jeder Streit
Quer dizer que é o fim
Bedeutet, dass es das Ende ist
cedo pra esquecer de mim
Es ist zu früh, mich zu vergessen
Não brinca com o amor assim
Spiel nicht so mit der Liebe
Nem todo dia
Nicht jeden Tag
A gente vai ser feliz
Werden wir glücklich sein
Nem toda briga
Nicht jeder Streit
Quer dizer que é o fim
Bedeutet, dass es das Ende ist
cedo pra esquecer de mim...
Es ist zu früh, mich zu vergessen...
Vem!
Kommt!
cedo pra esquecer de mim...
Es ist zu früh, mich zu vergessen...
cedo amor!
Es ist zu früh, Schatz!
Eu sei que você vai sair
Ich weiß, dass du ausgehen wirst
pra fazer raiva em mim
Nur um mich wütend zu machen
Ontem a noite foi pesado
Gestern Abend war es heftig
Dormimos terminados
Wir sind getrennt schlafen gegangen
E ficou assim
Und so ist es geblieben
A essa hora eu sei que alguém
Um diese Zeit, ich weiß, dass jemand
te olhou diferente
Dich schon anders angesehen hat
Com segundas intenções na mente
Mit Hintergedanken im Kopf
Mas calma
Aber warte mal
Não vai em frente
Mach nicht weiter
Mesmo que o papo
Auch wenn das Gespräch
E o sorriso seja interessante
Und das Lächeln interessant sind
É falsa tentação
Es ist eine falsche Versuchung
Se essa pessoa se aproximar
Wenn diese Person näher kommt
Não beija não...
Küss nicht...
Não beija não...
Küss nicht...
Vem!
Kommt!
cedo pra esquecer de mim
Es ist zu früh, mich zu vergessen
Não brinca com o amor assim
Spiel nicht so mit der Liebe
Nem todo dia
Nicht jeden Tag
A gente vai ser feliz
Werden wir glücklich sein
Nem toda briga
Nicht jeder Streit
Quer dizer que é o fim
Bedeutet, dass es das Ende ist
cedo pra esquecer de mim
Es ist zu früh, mich zu vergessen
Não brinca com o amor assim
Spiel nicht so mit der Liebe
Nem todo dia
Nicht jeden Tag
A gente vai ser feliz
Werden wir glücklich sein
Nem toda briga
Nicht jeder Streit
Quer dizer que é o fim
Bedeutet, dass es das Ende ist
cedo pra esquecer de mim...
Es ist zu früh, mich zu vergessen...
Vem!
Kommt!
cedo pra esquecer de mim...
Es ist zu früh, mich zu vergessen...
Ê!
Yeah!
ainda vai lembrar muito da minha vida!
Du wirst dich noch oft an mich erinnern!
Dessa pessoa aqui!
An diese Person hier!
cedo meu amor!
Es ist zu früh, mein Schatz!
Brigada minha gente!
Danke, Leute!





Writer(s): Matheus Machado Marcolino, Nycollas Rick Damascena, Rafael Silva Borges, Humberto Thales, Diego Hinrique Da Silveira Martins


Attention! Feel free to leave feedback.