Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pessoa Errada - Ao Vivo
Falsche Person - Live
Faz
tempo
que
eu
tento
te
avisar
Schon
lange
versuche
ich,
dir
Bescheid
zu
sagen
Aí
na
"hora
H"
me
faltam
as
palavras,
eu
não
sei
como
falar
Dann
im
entscheidenden
Moment
fehlen
mir
die
Worte,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
sagen
soll
Tô
tentando
arranjar
um
jeito
Ich
versuche,
einen
Weg
zu
finden
Nem
sei
por
onde
começar
quando
eu
te
vejo
assim
Ich
weiß
nicht
mal,
wo
ich
anfangen
soll,
wenn
ich
dich
so
sehe
Tão
dedicado,
se
esforça,
faz
tudo
por
mim
So
hingebungsvoll,
du
bemühst
dich,
tust
alles
für
mich
Vou
contar,
você
tem
direito
Ich
werde
es
dir
erzählen,
du
hast
das
Recht
De
saber
que
esse
sonho
se
envolveu
com
outra
pessoa
Zu
wissen,
dass
ich
mich
mit
jemand
anderem
eingelassen
habe
Achando
que
era
assim
uma
noitada
atoa
Dachte,
es
wäre
nur
eine
bedeutungslose
Nacht
E
esse
caso
ficou
bem
mais
sério
do
que
eu
podia
imaginar
Und
diese
Affäre
wurde
viel
ernster,
als
ich
mir
vorstellen
konnte
Eu
tô
tentando
acabar
com
todo
esse
mistério
Ich
versuche,
dieses
ganze
Geheimnis
zu
beenden
Quando
você
pergunta
se
eu
te
levo
a
sério
Wenn
du
fragst,
ob
ich
dich
ernst
nehme
Fico
sem
reação
mesmo
sentindo
tudo
acabar
Bleibe
ich
ohne
Reaktion,
obwohl
ich
fühle,
wie
alles
endet
E
acabou
me
apaixonei
por
outro
e
não
é
mais
segredo
Und
es
ist
vorbei,
ich
habe
mich
in
einen
anderen
verliebt
und
es
ist
kein
Geheimnis
mehr
Fui
adiando
o
fim
eu
tive
tanto
medo
de
te
machucar
Ich
habe
das
Ende
hinausgezögert,
ich
hatte
solche
Angst,
dich
zu
verletzen
Machuquei!
Ich
habe
dich
verletzt!
Eu
menti
e,
agora,
tô
saindo
e
tô
trancando
a
porta
Ich
habe
gelogen
und
jetzt
gehe
ich
und
schließe
die
Tür
ab
Que
é
pra
deixar
bem
claro
que
não
tem
mais
volta
Um
ganz
klar
zu
machen,
dass
es
kein
Zurück
mehr
gibt
E
não
dá
pra
esconder
sou
a
pessoa
errada
pra
você
Und
man
kann
es
nicht
verbergen,
ich
bin
die
falsche
Person
für
dich
E
eu
sou
a
pessoa
errada
Und
ich
bin
die
falsche
Person
E
esse
sonho
se
envolveu
com
outra
pessoa
Und
ich
habe
mich
mit
jemand
anderem
eingelassen
Achando
que
era
assim
uma
noitada
atoa
Dachte,
es
wäre
nur
eine
bedeutungslose
Nacht
E
esse
caso
ficou
bem
mais
sério
do
que
eu
podia
imaginar
Und
diese
Affäre
wurde
viel
ernster,
als
ich
mir
vorstellen
konnte
Eu
tô
tentando
acabar
com
todo
esse
mistério
Ich
versuche,
dieses
ganze
Geheimnis
zu
beenden
Quando
você
pergunta
se
eu
te
levo
a
sério
Wenn
du
fragst,
ob
ich
dich
ernst
nehme
Fico
sem
reação
mesmo
sentindo
tudo
acabar
Bleibe
ich
ohne
Reaktion,
obwohl
ich
fühle,
wie
alles
endet
E
acabou
me
apaixonei
por
outro
e
não
é
mais
segredo
Und
es
ist
vorbei,
ich
habe
mich
in
einen
anderen
verliebt
und
es
ist
kein
Geheimnis
mehr
Fui
adiando
o
fim
eu
tive
tanto
medo
de
te
machucar
Ich
habe
das
Ende
hinausgezögert,
ich
hatte
solche
Angst,
dich
zu
verletzen
Machuquei!
Ich
habe
dich
verletzt!
Eu
menti
e,
agora,
tô
saindo
e
tô
trancando
a
porta
Ich
habe
gelogen
und
jetzt
gehe
ich
und
schließe
die
Tür
ab
Que
é
pra
deixar
bem
claro
que
não
tem
mais
volta
Um
ganz
klar
zu
machen,
dass
es
kein
Zurück
mehr
gibt
E
não
dá
pra
esconder
Und
man
kann
es
nicht
verbergen
Me
apaixonei
por
outro
e
não
é
mais
segredo
Ich
habe
mich
in
einen
anderen
verliebt
und
es
ist
kein
Geheimnis
mehr
Fui
adiando
o
fim
eu
tive
tanto
medo
de
te
machucar
Ich
habe
das
Ende
hinausgezögert,
ich
hatte
solche
Angst,
dich
zu
verletzen
Machuquei!
Ich
habe
dich
verletzt!
Eu
menti
e,
agora,
tô
saindo
e
tô
trancando
a
porta...
Ich
habe
gelogen
und
jetzt
gehe
ich
und
schließe
die
Tür
ab...
Que
ja
não
tem
mais
volta
Denn
es
gibt
kein
Zurück
mehr
E
não
dá
pra
esconder,
sou
a
pessoa
errada
pra
você
Und
man
kann
es
nicht
verbergen,
ich
bin
die
falsche
Person
für
dich
E
não
dá
pra
esconder,
sou
a
pessoa
errada
pra
você
Und
man
kann
es
nicht
verbergen,
ich
bin
die
falsche
Person
für
dich
E
não
dá
pra
esconder,
sou
a
pessoa
errada
pra
você.
Und
man
kann
es
nicht
verbergen,
ich
bin
die
falsche
Person
für
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juliano Tchula, Marília Mendonça
Attention! Feel free to leave feedback.