Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La noche, tú y yo
Ночь, ты и я
LA
NOCHE,
TÚ
Y
YO
НОЧЬ,
ТЫ
И
Я
Letra
y
música:
Maikel
Dinza
Hechavarría
Слова
и
музыка:
Майкель
Динса
Эчаваррия
Intro
(spoken)
Вступление
(разговорное)
Oye...
ya
está
cayendo
la
noche
Слушай...
уже
спускается
ночь
¡Voy
pa'
allá!
Я
иду
к
тебе!
Tus
noches
son
como
un
manantial
Твои
ночи
– неиссякаемый
родник
Que
no
se
agota
Живой
воды,
Es
algo
sobrenatural
Сверхъестественный
родник,
Que
a
mis
demonios
invoca
Что
будит
демонов
внутри.
Tu
ángel
da
vida
Твой
ангел
дарит
жизнь,
Tus
duendes
me
azotan
Лешие
меня
стегают,
Es
la
divinidad
Божественное
прикосновение
Que
a
mi
alma
toca
Души
моей
касается.
Solo
la
noche,
tú
y
yo
Лишь
ночь,
ты
и
я
–
Somos
testigos
Свидетели
того,
Que
cuando
menos
lo
esperas
Как
в
самый
нежданный
миг
Nace
el
destino
Рождается
судьба.
No
hay
sueño
prohibido
Нет
запретных
грёз,
Cuando
estoy
contigo
Когда
ты
рядом
со
мной.
Quiero
probar
el
rojo
de
tus
besos
Хочу
вкусить
алость
поцелуев
Con
un
buen
vino
Под
благородное
вино.
Bajo
la
luna
llena
Под
полной
луной
–
Somos
la
noche,
tú
y
yo
Мы
– ночь,
ты
и
я.
Contando
las
estrellas
Считая
звёзды
–
Somos
la
noche,
tú
y
yo
Мы
– ночь,
ты
и
я.
El
cielo
es
mi
testigo
Небо
– мой
свидетель
–
Somos
la
noche,
tú
y
yo
Мы
– ночь,
ты
и
я.
Que
soy
feliz
contigo
С
тобою
я
счастлив
–
Somos
la
noche,
tú
y
yo
Мы
– ночь,
ты
и
я.
No
vemos
el
tiempo
Не
замечаем
времени
ход,
Cuando
estamos
solos
Когда
мы
наедине.
Y
cuando
menos
me
lo
espero
И
в
самый
нежданный
момент
Tú
lo
llenas
todo
Ты
заполняешь
всё
во
мне.
No
hay
sueños
prohibidos
Нет
запретных
грёз,
Cuando
estoy
contigo
Когда
ты
рядом
со
мной.
Quiero
probar
el
rojo
de
tus
besos
Хочу
вкусить
алость
поцелуев
Con
un
buen
vino
Под
благородное
вино.
Coro
(repite)
Припев
(повтор)
Bajo
la
luna
llena
Под
полной
луной
–
Somos
la
noche,
tú
y
yo
Мы
– ночь,
ты
и
я.
Contando
las
estrellas
Считая
звёзды
–
Somos
la
noche,
tú
y
yo
Мы
– ночь,
ты
и
я.
El
cielo
es
mi
testigo
Небо
– мой
свидетель
–
Somos
la
noche,
tú
y
yo
Мы
– ночь,
ты
и
я.
Que
soy
feliz
contigo
С
тобою
я
счастлив
–
Somos
la
noche,
tú
y
yo
Мы
– ночь,
ты
и
я.
Contando
las
estrellas,
somos
la
noche,
tú
y
yo
Считая
звёзды
– мы
ночь,
ты
и
я.
Con
una
copa
de
vino
С
бокалом
вина
Quiero
hablar
contigo
Хочу
говорить
с
тобой,
Y
hacerte
canciones
Слагать
для
тебя
песни
Bajo
las
estrellas
Под
сенью
звёзд.
Contando
las
estrellas,
somos
la
noche,
tú
y
yo
Считая
звёзды
– мы
ночь,
ты
и
я.
Y
cuando
brilla
la
luna
И
когда
светит
луна
–
Que
me
escribas
un
poema
Напиши
мне
поэму.
Contando
las
estrellas,
somos
la
noche,
tú
y
yo
Считая
звёзды
– мы
ночь,
ты
и
я.
Si
quieres,
mátame
Убей,
если
хочешь,
Haz
lo
que
quieras
Делай
что
пожелаешь
–
Porque
de
tus
noches
Ведь
твоих
ночей
No
quiero
olvidarme
Забыть
не
желаю.
La
noche,
tú
y
yo
Ночь,
ты
и
я.
Soneos
finales
Финальные
импровизации
El
universo
entero
será
testigo
Вся
вселенная
станет
свидетелем
–
La
noche,
tú
y
yo
Ночь,
ты
и
я.
De
todas
las
cosas
lindas
Прекрасных
мгновений,
Que
de
noche
hemos
vivido
Что
ночь
подарила
нам
–
La
noche,
tú
y
yo
Ночь,
ты
и
я.
Tú
me
escribes
un
poema
Ты
пишешь
поэму,
Yo
compongo
una
canción
Я
слагаю
песню
–
La
noche,
tú
y
yo
Ночь,
ты
и
я.
Después
le
pongo
sandunga
Добавлю
напева,
Sabrosa
con
mi
son
Сочного
сона
–
La
noche,
tú
y
yo
Ночь,
ты
и
я.
Café
y
un
rico
vino
tinto,
Boncó
Кофе
и
красное
вино,
Бонко
–
La
noche,
tú
y
yo
Ночь,
ты
и
я.
Y
que
nadie
me
interrumpa
Пусть
никто
не
мешает
–
La
noche,
tú
y
yo
Ночь,
ты
и
я.
Solo
en
la
playa
contigo
Лишь
на
пляже
с
тобою
–
La
noche,
tú
y
yo
Ночь,
ты
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maikel Dinza Hechavarría
Album
Destino
date of release
28-05-2025
Attention! Feel free to leave feedback.