Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pintaré tu nombre
Нарисую твоё имя
Título:
Pintaré
tu
nombre
Название:
Нарисую
твоё
имя
Autor:
Maikel
Dinza
Hechavarría
Автор:
Майкель
Динса
Эчаваррия
Letra
y
Música:
Maikel
Dinza
Hechavarría
Слова
и
музыка:
Майкель
Динса
Эчаваррия
Arriba
vístete
y
ponte
linda
Поднимайся,
одевайся
красиво
Acelera!!!!!
Быстрее!!!!!
Hoy
yo
quiero
darte
toda
la
información
Сегодня
хочу
рассказать
тебе
всё
De
lo
que
siente
en
mi
corazón
О
чувствах
в
моём
сердце
Cuando
te
miro
y
veo
que
ríes
Когда
смотрю
и
вижу
твой
смех
Hoy
quisiera
ser
más
que
un
sentimiento
Хочу
быть
больше,
чем
просто
чувством
Quiero
ser
el
angelito
negro
Хочу
быть
твоим
чёрным
ангелочком
Que
cuide
tu
luz
Хранящим
твой
свет
Pero
aunque
siento
que
me
quieres
Хоть
чувствую,
что
любишь
меня
Sé
que
hay
algo
que
te
frena
Знаю,
что-то
тебя
сдерживает
Pretendo
ser
el
aire
que
te
llene
Мечтаю
быть
воздухом,
что
наполнит
De
tu
cuerpo
la
bandera
Твоё
тело
как
знамя
Hoy
pintaré
tu
nombre
Сегодня
нарисую
твоё
имя
Con
tinta
del
café
de
la
mañana
Чернилами
утреннего
кофе
Leeré
un
poema
junto
a
tu
ventana
Прочту
стих
у
твоего
окна
Quiero
ser
el
fruto
de
tu
imaginación
Хочу
быть
плодом
твоих
грёз
No
me
importa
ser
noticia
Не
важно,
попаду
ли
в
новости
Pero
sí
quiero
toda
la
primicia
Но
хочу
знать
все
подробности
De
cuando
tu
alma
se
hipnotiza
Как
твоя
душа
замирает
Por
el
flujo
de
mis
besos
y
mis
caricias
От
потока
моих
поцелуев
и
ласк
Yo
solo
quiero
decirte
lo
que
siento
Просто
хочу
сказать,
что
чувствую
Hoy
quisiera
ser
más
que
un
sentimiento
Хочу
быть
больше,
чем
просто
чувством
Quiero
ser
el
angelito
negro
Хочу
быть
твоим
чёрным
ангелочком
Que
cuide
tu
luz
Хранящим
твой
свет
Pero
sé
que
hay
algo
que
te
frena
Но
знаю,
что-то
тебя
сдерживает
Pretendo
ser
el
aire
que
te
llene
Мечтаю
быть
воздухом,
что
наполнит
De
tu
cuerpo
la
bandera
Твоё
тело
как
знамя
[Repetir
Pre-Coro]
[Пред-припев
повтор]
Hoy
pintaré
tu
nombre
Сегодня
нарисую
твоё
имя
Con
tinta
del
café
de
la
mañana
Чернилами
утреннего
кофе
Leeré
un
poema
junto
a
tu
ventana
Прочту
стих
у
твоего
окна
Quiero
ser
el
fruto
de
tu
imaginación
Хочу
быть
плодом
твоих
грёз
[Repetir
Verso
3]
[Куплет
3 повтор]
No
me
importa
ser
noticia
Не
важно,
попаду
ли
в
новости
Pero
sí
quiero
toda
la
primicia
Но
хочу
знать
все
подробности
De
cuando
tu
alma
se
hipnotiza
Как
твоя
душа
замирает
Por
el
flujo
de
mis
besos
y
mis
caricias
От
потока
моих
поцелуев
и
ласк
Oh
oh
oh
bora
Ох
ох
ох
пора
Vire
un
vire
ex
Vera
Верь
мне,
поверь
мне,
Вера
[Estribillo
1- Coro]
[Припев
1]
Yo
pintaré
tu
nombre
Я
нарисую
твоё
имя
Y
cantaré
junto
a
tu
ventana
И
спою
под
твоим
окном
[Soneo
1]
[Свободный
стих
1]
Lo
pintaré
con
mucho
cariño
Нарисую
с
нежностью
Y
será
la
tinta
el
café
de
la
mañana
Чернилами
утреннего
кофе
Yo
pintaré
tu
nombre
Я
нарисую
твоё
имя
Y
cantaré
junto
a
tu
ventana
И
спою
под
твоим
окном
[Soneo
2]
[Свободный
стих
2]
Yo
estaba
sediento
y
calmaste
mi
sed
Я
жаждал,
ты
утолила
жажду
Con
tus
sentimientos
Своими
чувствами
Por
favor
no
dudes
nada
Пожалуйста,
не
сомневайся
Yo
pintaré
tu
nombre
Я
нарисую
твоё
имя
Y
cantaré
junto
a
tu
ventana
И
спою
под
твоим
окном
[Soneo
3]
[Свободный
стих
3]
Y
cantaré,
cantaré
y
pintaré
И
спою,
спою
и
нарисую
A
mi
niña
en
el
lienzo
de
mi
alma
Мою
девочку
на
холсте
души
[Estribillo
2- Coro]
[Припев
2]
Pintaré
y
cantaré
Нарисую
и
спою
[Soneo
4]
[Свободный
стих
4]
Y
gritaré
que
eres
todo
lo
que
había
soñado
Прокричу,
что
ты
- всё,
о
чём
мечтал
Que
de
ti
yo
estoy
enamorado
Что
влюблён
в
тебя
Pintaré
y
cantaré
Нарисую
и
спою
Y
a
todo
el
mundo
le
diré
sin
miedo
И
скажу
всему
миру
без
страха
Que
para
mí
cayó
un
ángel
del
cielo
Что
для
меня
ангел
упал
с
небес
Tan
linda
que
eres
Так
ты
прекрасна
Pintaré
y
cantaré
Нарисую
и
спою
Yo
cantaré
por
ti,
viviré
por
ti
Петь
буду
для
тебя,
жить
для
тебя
Esto
es
para
ti,
amor
Это
для
тебя,
любовь
[Coro
Final]
[Финальный
припев]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maikel Dinza Hechavarría
Album
Destino
date of release
28-05-2025
Attention! Feel free to leave feedback.