Lyrics and translation Maiko Fujita - Kimi Yo Susume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimi Yo Susume
Вперёд, мой мальчик
少し離れるだけでも
Даже
если
мы
ненадолго
расстаемся,
涙をためて
Наполняя
глаза
слезами,
この手を握りしめてた君が
Крепко
сжимал
мою
руку,
мой
мальчик.
この手を離して
Отпускаешь
мою
руку,
新たな風に目を
Взглядом
ловя
новый
ветер,
輝かせ歩き出す
С
сияющими
глазами
шагаешь
вперед.
君が大人になっていくのが
Видеть,
как
ты
взрослеешь,
嬉しくて
淋しくて
Радостно
и
грустно,
今日も君の幸せを願ってる
И
сегодня
я
желаю
тебе
счастья.
君よ
進め
Вперёд,
мой
мальчик,
その背中に希望をせおって
Неси
надежду
на
своих
плечах.
どんな時も未来を信じて
В
любой
момент
верь
в
будущее,
がんばる姿
見つめているよ
Я
наблюдаю
за
твоими
стараниями.
「いってらっしゃい」
«Счастливого
пути!»
大丈夫、君よ
進め
Все
будет
хорошо,
вперёд,
мой
мальчик.
一人でもちゃんと
Даже
один
ты
сможешь
できるようになりなさい
Со
всем
справиться.
思いやりを忘れないで
Не
забывай
о
сочувствии.
泣きたい時は
Когда
захочется
плакать,
甘えてもいいんだよ
Можешь
положиться
на
меня.
決してひとりじゃ
Никогда
не
забывай,
ないことも忘れないで
Что
ты
не
один.
君が強くなっていくこと
Видеть,
как
ты
становишься
сильнее,
必要で
心配で
Необходимо,
но
и
тревожно.
時に厳しいこともある日々だから
Ведь
бывают
дни,
полные
трудностей.
君よ
進め
Вперёд,
мой
мальчик,
その心が道に迷っても
Даже
если
твое
сердце
собьется
с
пути,
どんな時も自分を信じて
В
любой
момент
верь
в
себя,
君の場所はいつもここにある
Твое
место
всегда
здесь.
「おかえりなさい」
«С
возвращением!»
何回だって言うよ
Я
скажу
это
сколько
угодно
раз.
月日が過ぎるのはあっという間で
Время
летит
незаметно,
だからこそ今を心に残そう
Поэтому
давай
сохраним
этот
момент
в
сердце.
ぎゅっと抱きしめた温もりを
Тепло
моих
объятий,
見守っているから
Я
всегда
присмотрю
за
тобой,
どんな時も信じるから
Всегда
буду
верить
в
тебя.
君よ
進め
Вперёд,
мой
мальчик,
その背中に希望をせおって
Неси
надежду
на
своих
плечах.
どんな時も未来を信じて
В
любой
момент
верь
в
будущее,
がんばる姿
見つめているよ
Я
наблюдаю
за
твоими
стараниями.
「いってらっしゃい」
«Счастливого
пути!»
君よ
進め
Вперёд,
мой
мальчик,
果てしなく続く道を行こう
Иди
по
бесконечному
пути.
どんな時も自分を信じて
В
любой
момент
верь
в
себя,
見上げれば
花びら
風に舞う
Взгляни
наверх,
лепестки
танцуют
на
ветру.
「いってらっしゃい」
«Счастливого
пути!»
大丈夫、君よ
進め
Все
будет
хорошо,
вперёд,
мой
мальчик.
大丈夫、君よ
進め
Все
будет
хорошо,
вперёд,
мой
мальчик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 藤田 麻衣子, 藤田 麻衣子
Attention! Feel free to leave feedback.