Lyrics and translation Maiko Fujita - おぼろ月(with まらしぃ Studio Live Ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
おぼろ月(with まらしぃ Studio Live Ver.)
Hazy Moon (with marasy Studio Live Ver.)
春の夜空に
霞む月
Haze
veiling
the
moon
in
the
night
sky
of
spring,
ぼんやり光る
おぼろ月
A
hazy
moon,
shining
faintly,
力無くそこにいるだけ
Weakly
existing,
just
there,
消えそうな私のよう
Like
me,
on
the
verge
of
fading
away.
静かな部屋を見渡せば
As
I
look
around
the
quiet
room,
どうしようもなく恋しくて
I
can't
help
but
feel
a
sense
of
longing,
呼びかければ聞こえた声
A
voice
that
answered
when
I
called
out,
今はもう聞こえない
Can
no
longer
be
heard.
泣いて泣いて
忘れられたら
If
I
could
cry,
cry
until
I
forget,
ずっとずっと
らくになるのに
If
I
could
find
lasting
ease,
会いたい会いたい
こんな夜には
On
such
a
night,
I
want
to
meet
you,
現れてよ
ここに
Appear
before
me,
here.
桜もやがて花散らし
Soon,
the
cherry
blossoms
will
scatter
their
petals,
気づけばすぐに梅雨がくる
And
before
we
know
it,
the
rainy
season
will
come,
季節は変わっていくのに
The
seasons
continue
to
change,
進めない私だけ
Yet,
I
alone
remain
stagnant.
笑い合った
あの頃のように
Like
those
days
when
we
laughed
together,
楽しかった
あの日のように
Like
those
happy
days,
そばで
そばで
笑いかけてよ
Stay
close,
stay
close,
smile
at
me,
独りにしないでよ
Don't
leave
me
alone.
泣いて泣いて
忘れられたら
If
I
could
cry,
cry
until
I
forget,
ずっとずっと
らくになるのに
If
I
could
find
lasting
ease,
会いたい会いたい
叶うのならば
If
it
were
possible,
I
just
want
to
see
you,
一目だけでいい
Even
if
only
for
a
moment.
泣いて泣いて強くなるから
I
will
cry
and
grow
stronger,
ずっとずっと
忘れないから
I
will
never,
ever
forget.
名前を呼ぶ
その声さえも
Even
if
I
lose
the
voice
that
calls
out
your
name,
思い出せなくなっても
Even
if
I
can
no
longer
recall
it,
忘れないでいて
Please,
remember
me.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 藤田 麻衣子, 藤田 麻衣子
Album
おぼろ月
date of release
27-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.