Maiko Fujita - 各駅停車 - translation of the lyrics into English

各駅停車 - Maiko Fujitatranslation in English




各駅停車
A Local Train
夕日が差し込む 各駅停車
The evening sun pierces through the local train
今朝までこの空 覆ってた雲も
The clouds that covered this sky till this morning
遠くへ行った 外は澄んだ青
Have gone far away, the outside is clear blue
ブレーキかかるたび 眠る君が
Every time the brakes are applied, you who are asleep
僕の肩に少しもたれ掛かる
Lean a little on my shoulder
動けないまま でも迷惑じゃないんだ
Though I cannot move, it is not bothersome to me
ずっと考えてた 自分の感情
I have been thinking about it for a long time, my feelings
僕の隣で君が 幸せになる方法はないのかな
Is there any way for you to be happy beside me?
僕はいつでも タイミングを逃してしまう
I always miss the timing
誰かに気を使ってはあきらめて だけど今度はもう
As I care about someone and give up, but this time I will not
あきらめたくないんだ 君のこと
I do not want to give up on you
もうすぐきっと伝えるから
I will surely convey it soon
昔のようには もうまっすぐに誰かを思えない
I can’t think of someone so straightforwardly as before
そんなことずっと感じてたんだ まるで嘘みたいだよ
I had been feeling such all the time, like a lie
改札を抜けて 歩く線路沿い
Passed through the ticket gate, walking by the railroad track
通り過ぎる電車 かき消される声
The passing trains and the fading voices
僕らを近づける
Bring us closer
街の景色は きっといつもと
I’m sure the scenery of the city is as usual
変わらないはずなのに すべてが違って見えた
But it all looked different to me, as if it were a dream
吹き抜ける風 東に伸びる影
The blowing wind, and the shadow stretching eastward
僕に見えたもの 心の奥に焼き付いてく
What I saw, engraved itself in the depth of my heart
何かを望むことなんて ない方がらくだと思ってた
I thought it was easier not to wish for anything
だけど見つけたんだ 何かが変わるそんな気がしてる
But I found out, I have a feeling that something will change
僕はいつでも タイミングを逃してしまう
I always miss the timing
誰かに気を使ってはあきらめて
As I care about someone and give up
だけど今度はもう あきらめたくないんだ
But this time I will not
君のこと もうすぐきっと伝えるから
I do not want to give up on you, I will surely convey it soon
もうすぐきっと伝えるから
I will surely convey it soon





Writer(s): 藤田 麻衣子, 藤田 麻衣子


Attention! Feel free to leave feedback.