Maiko Fujita - SUPERMOON - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maiko Fujita - SUPERMOON




私ひねくれてたのかな
интересно, был ли я извращенцем?
同じ空を見上げるとかね
все равно что смотреть в одно и то же небо.
そんなに考えたこと
что я так много думал
なかった
я не.
でもね孤独をより知って
но ты знаешь больше об одиночестве.
淋しさ悲しみ感じて
мне одиноко и грустно
遠く離れた場所に
далеко.
会いたい人がいて
есть кое-кто, с кем я хотел бы встретиться.
SUPERMOON
Суперлуние
空を見上げたよ
я посмотрел на небо.
SUPERMOON
Суперлуние
2011年3月20日
2011 год 3 месяца 20 дней
みんな同じ空の下なんだって
они все под одним небом.
こんなに強く
такой сильный.
思ったことなかった
я никогда не думал об этом.
今日から思えば
с сегодняшнего дня ...
いいんだよね
все в порядке, не так ли?
そして必ず会える日が
и в тот день, когда я увижу тебя.
来るからね
я иду.
会える日が来るよ
придет день, когда мы сможем увидеть друг друга.
もう少しだけ
еще немного.
月を見てます。
я смотрю на Луну.
明日もあさっても
завтра и послезавтра.
少しずつでも
понемногу.
心に希望が持てますように
Пусть в твоем сердце будет надежда.
みんなも、私も。
Все, я тоже.
SUPERMOON
Суперлуние
空を見上げたよ
я посмотрел на небо.
みんなと繋がった
я связан со всеми.
チャンスをありがとう
спасибо за шанс.
みんな笑顔になりますようにって
надеюсь, все улыбнутся.
こんなに強く
такой сильный.
願ったことなかった
я никогда этого не хотел.
すぐ手と手を繋げなくても
тебе не нужно сразу держаться за руки.
同じときに
в то же время
同じ月を見たんだ
я видел ту же Луну.
嬉しかったんだ
я была так счастлива.
みんな同じ空の下なんだって
они все под одним небом.
こんなに強く
такой сильный.
思ったことなかった
я никогда не думал об этом.
心細い夜は夜空に
Бессердечная ночь в ночном небе.
月を探そう
давай найдем Луну.
どこかで同じように
где-то точно так же.
見上げてるみんな
все смотрят вверх.
一人じゃないよ
я не одинок.
照らしてよ
Зажги!
SUPERMOON
Суперлуние





Writer(s): 藤田 麻衣子, 藤田 麻衣子


Attention! Feel free to leave feedback.