Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Super Star Slang
Superstar-Slang
The
days,
fly
by
fast
Die
Tage
vergehen
wie
im
Flug
And
your
love,
may
not
last
Und
deine
Liebe,
hält
vielleicht
nicht
lang
Your
fame
may
have
passed
Dein
Ruhm
mag
vergangen
sein
But
your,
name
it
still
remains
Aber
dein
Name,
er
bleibt
bestehen
Lyrics
will
fade
Songtexte
werden
verblassen
And
ex-ec-u-tives
paid
Und
bezahlte
Manager
Will
leave
your
shit
played
Werden
deinen
Kram
nicht
mehr
spielen
lassen
But
your,
name
it
still
remains
Aber
dein
Name,
er
bleibt
bestehen
Hey
yo
I'd
rather
be
rhymin
than
trapped
in
court
Hey
yo,
ich
reime
lieber,
als
vor
Gericht
gefangen
zu
sein
In
fact,
make
this
a
Michael
Rappaport
Tatsächlich,
mach
das
hier
zu
einem
Michael
Rappaport
When
I
met
you
you
didn't
seem
like
the
testy
type
Als
ich
dich
traf,
wirktest
du
nicht
wie
der
aggressive
Typ
Fuck
around
on
the
set
kid,
Wesley
Snipes
Mach
am
Set
keinen
Scheiß,
Kid,
Wesley
Snipes
We
in
the
mountains
where
it's
brisk
Wir
sind
in
den
Bergen,
wo
es
frisch
ist
You
know
you
couldn't
- everything
is
Cuba
Gooding
Du
weißt,
du
könntest
nicht
- alles
ist
Cuba
Gooding
End
ya
man
for
the
Benjamins
Beende
deinen
Mann
für
die
Benjamins
And
stay
out
for
the
ginger
lens
Und
bleib
draußen
für
die
Ingwer-Linsen
My
vocals
rock
crews,
plus
I
got
locks
too
Meine
Vocals
rocken
Crews,
außerdem
hab
ich
auch
Locks
Young
chicks
out
Vivica
Fox
you
Junge
Mädels,
die
dich
aus-Vivica
Foxen
More
than
cream
and
organ
beamin
Mehr
als
nur
Sahne
und
Orgel-Strahlen
I'm
still
out
here,
Morgan
Freeman
Ich
bin
immer
noch
hier,
Morgan
Freeman
Black
Timb'n,
in
fact
stack
women
Schwarze
Timberlands,
tatsächlich,
stapel
Frauen
Dis
year
y'all
Jack
Lemmon
Dieses
Jahr
seid
ihr
alle
Jack
Lemmon
Close
steppin
to
me,
toast
preppin
the
key
Komm
mir
nah,
bereite
den
Toast
vor
I
get
live
Mos
Def-initely
Ich
werde
lebendig,
Mos
Def-initiv
It's
for
your
hidden
hand
you
can't
get
rid
of
my
plan
Es
ist
für
deine
versteckte
Hand,
du
kannst
meinen
Plan
nicht
loswerden
You
got
to
be
Nicole
Kid-man
Du
musst
Nicole
Kid-man
sein
The
don
wins,
invest
with
Con-Airs
Der
Don
gewinnt,
investiert
mit
Con-Airs
And
write
hot
shit
with
Sean
Penns
Und
schreibt
heißen
Scheiß
mit
Sean
Penns
You
pour
germs,
when
you
know
that
it's
your
turn
Du
verbreitest
Keime,
wenn
du
weißt,
dass
du
dran
bist
Now
watch
how
the
backwoods
George
Burns
Jetzt
sieh
zu,
wie
der
Hinterwäldler
George
Burns
So
face
facts,
still
dealin
with
snakebacks
Also
sieh
den
Tatsachen
ins
Auge,
hab
immer
noch
mit
hinterhältigen
Schlangen
zu
tun
Replace
tracks
when
niggaz
act
Sissy
Spacek
Ersetze
Tracks,
wenn
sich
N*ggaz
wie
Sissy
Spacek
benehmen
Seem
louder,
now
that
the
cream's
milder
Scheine
lauter,
jetzt,
wo
die
Sahne
milder
ist
You
think
you
wild
best
believe
I'm
Gene
Wilder
Du
denkst,
du
bist
wild,
glaub
mir,
ich
bin
Gene
Wilder
Mack
one,
this
ain't
a
act
hon
Mack
eins,
das
ist
keine
Show,
Süße
Step
and
get
Samuel
Jack-son
Tritt
vor
und
du
kriegst
Samuel
Jack-son
Felony
news,
snitches
sellin
me
clues
Verbrechens-News,
Verräter
verkaufen
mir
Hinweise
Blow
highs
like
Penelope
Cruz
Blase
high
wie
Penelope
Cruz
The
type
to
bug
this,
stay
on
your
bicycle
thug
list
Der
Typ,
der
nervt,
bleib
auf
deiner
Fahrrad-Verbrecherliste
When
I'm
out
of
weed,
I'm
Michael
Douglas
Wenn
mir
das
Gras
ausgeht,
bin
ich
Michael
Douglas
The
pen
spiller,
this
is
your
end
killer
Der
Stift-Verschütter,
das
ist
dein
End-Killer
Show
me
your
girl
and
watch
me
Ben
Stiller
Zeig
mir
dein
Mädchen
und
sieh
zu,
wie
ich
Ben
Stiller
And
I'm
talkin
a,
cuddly
whore
Und
ich
rede
von
einer,
kuscheligen
Hure
Hit
up
the
trick
have
her
lookin
for
Dudley
Moore
Mach
die
Schlampe
an,
lass
sie
nach
Dudley
Moore
suchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.