Main Source - Down Low - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Main Source - Down Low




Down Low
В тени
Yeah, I pump it up and I don't quit for jack
Да, я качаю по полной и не остановлюсь ни за что,
I'm back to rap on wax so guess who's back
Я вернулся читать рэп на виниле, так что угадай, кто вернулся?
The chart hitter, not a quitter or a bullshitter
Хитмейкер чартов, не лодырь и не пиздабол,
These cats know I'm the best one out the litter
Эти коты знают, что я лучший из всего помёта.
Yeah, they talk, but they be talking diarrhea
Да, они болтают, но несут полную диарею,
Cause none of em got the capability to be a-
Потому что ни у одного из них нет возможности стать д-
Nother Mikey D cause I ain't having it, kid
ругим Майки Ди, потому что я этого не допущу, малышка.
You can do what I do, yo how the fuck you biddin?
Ты можешь делать то, что делаю я, но как, чёрт возьми, ты собираешься это сделать?
I've been through wars and I came out untouched
Я прошёл через войны и вышел невредимым,
I'm too much, whenever the microphone is in my clutch
Я слишком крут, когда микрофон в моих руках.
I get props, I get stopped by the cops
Меня уважают, меня останавливают копы,
That's how it is hops, when my tape's in a box
Вот так вот, крошка, когда моя кассета в коробке.
I've been through crews like a ho
Я побывал в командах, как шлюха,
And took em out, I always let niggas know
И вывел их на чистую воду, я всегда даю ниггерам знать.
I keep the soul cause I'm a lyrical pro
Я сохраняю душу, потому что я лирический профи,
I play it mellow, word em up, I'm on the down low
Я играю спокойно, говорю прямо, я в тени.
Know what I'm saying, shit is real, G, I'm on the down low
Понимаешь, о чём я, детка? Всё по-настоящему, я в тени.
Gotta represent in '94, I'm on the down low
Должен представить в '94, я в тени.
K-Cut and Sir Scratch, LTD, shit, we on the down low
Кей-Кат и Сэр Скрэтч, LTD, чёрт, мы в тени.
Coming up with motherfucking platinum shit
Выдаём грёбаную платину.
You know what I'm saying?
Понимаешь, о чём я?
You know with Mikey D's freestyles is rougher than a rapper with practice
Знаешь, фристайлы Майки Ди жёстче, чем рэпер с практикой,
I'm fantastic, true meaning of what bad is
Я фантастический, истинное значение слова "плохой".
15 years on the scene, could never fall back
15 лет на сцене, никогда не отступлю,
A small pack, you're fucking right, I think I'm all that
Небольшой отряд, ты чертовски права, я думаю, что я всё это.
You know a nigga with a doubt?
Знаешь ниггера, который сомневается?
You can bring him to my session and watch me take him out
Ты можешь привести его на мою сессию и посмотреть, как я его уничтожу.
He'll RIP when I rip him and I stick him
Он упокоится с миром, когда я его порву и засуну
In a bodybag then I'm gonna zip him
В мешок для трупов, а потом застегну молнию.
I'll throw him in the ocean, and watch him sink
Я брошу его в океан и посмотрю, как он тонет,
Cause he shouldn't waste ink on them rhymes wasting time
Потому что он не должен тратить чернила на эти рифмы, тратя время,
Cause them rhymes stink
Потому что эти рифмы воняют.
Mikey D's reanimated and these other rappers hate it
Майки Ди вернулся к жизни, и эти другие рэперы ненавидят это,
I got skills, they can't fade it
У меня есть навыки, они не могут их затмить.
I keep the soul cause I'm a lyrical pro
Я сохраняю душу, потому что я лирический профи,
I play it mellow, word, I'm on the down low
Я играю спокойно, слово, я в тени.
Twin Towers in the house, on the down low
Башни-близнецы здесь, в тени.
Word up, Shaqueen in the motherfucker, she on the down low
Слово, Шакин в этом грёбаном доме, она в тени.
Different Shades of Black in the motherfucking house, on the down low
Разные оттенки чёрного в этом грёбаном доме, в тени.
Word up, everybody out here is on the down low
Слово, все здесь в тени.
Know what I'm saying, my man Monte, laurington nigga, he's on the down
Понимаешь, о чём я, мой чувак Монте, ниггер из Лорингтона, он в тени.
Low
Внизу.
MC Lotto, Bomb Squad, all the motherfuckers I know, they on the down low
МС Лото, Бомб Сквад, все ублюдки, которых я знаю, они в тени.
Rick motherfucking C-O, Red, Mark Miller, they on the down low
Рик, мать его, Си-Оу, Ред, Марк Миллер, они в тени.
Boom bashing in '94, know what I'm saying
Бум-бах в '94, понимаешь, о чём я?
Everybody in this motherfucker's on the down low
Все в этом грёбаном месте в тени.
We on the down low
Мы в тени.
Sir Scratch, he's on the down low
Сэр Скрэтч, он в тени.
K-Cut, on the down low
Кей-Кат, в тени.
LT is on the down low
ЛТ в тени.





Writer(s): kevin mckenzie, shawn mckenzie


Attention! Feel free to leave feedback.