Lyrics and translation Main Source - Down Low
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I
pump
it
up
and
I
don't
quit
for
jack
Да,
я
качаю
по
полной
и
не
остановлюсь
ни
за
что,
I'm
back
to
rap
on
wax
so
guess
who's
back
Я
вернулся
читать
рэп
на
виниле,
так
что
угадай,
кто
вернулся?
The
chart
hitter,
not
a
quitter
or
a
bullshitter
Хитмейкер
чартов,
не
лодырь
и
не
пиздабол,
These
cats
know
I'm
the
best
one
out
the
litter
Эти
коты
знают,
что
я
лучший
из
всего
помёта.
Yeah,
they
talk,
but
they
be
talking
diarrhea
Да,
они
болтают,
но
несут
полную
диарею,
Cause
none
of
em
got
the
capability
to
be
a-
Потому
что
ни
у
одного
из
них
нет
возможности
стать
д-
Nother
Mikey
D
cause
I
ain't
having
it,
kid
ругим
Майки
Ди,
потому
что
я
этого
не
допущу,
малышка.
You
can
do
what
I
do,
yo
how
the
fuck
you
biddin?
Ты
можешь
делать
то,
что
делаю
я,
но
как,
чёрт
возьми,
ты
собираешься
это
сделать?
I've
been
through
wars
and
I
came
out
untouched
Я
прошёл
через
войны
и
вышел
невредимым,
I'm
too
much,
whenever
the
microphone
is
in
my
clutch
Я
слишком
крут,
когда
микрофон
в
моих
руках.
I
get
props,
I
get
stopped
by
the
cops
Меня
уважают,
меня
останавливают
копы,
That's
how
it
is
hops,
when
my
tape's
in
a
box
Вот
так
вот,
крошка,
когда
моя
кассета
в
коробке.
I've
been
through
crews
like
a
ho
Я
побывал
в
командах,
как
шлюха,
And
took
em
out,
I
always
let
niggas
know
И
вывел
их
на
чистую
воду,
я
всегда
даю
ниггерам
знать.
I
keep
the
soul
cause
I'm
a
lyrical
pro
Я
сохраняю
душу,
потому
что
я
лирический
профи,
I
play
it
mellow,
word
em
up,
I'm
on
the
down
low
Я
играю
спокойно,
говорю
прямо,
я
в
тени.
Know
what
I'm
saying,
shit
is
real,
G,
I'm
on
the
down
low
Понимаешь,
о
чём
я,
детка?
Всё
по-настоящему,
я
в
тени.
Gotta
represent
in
'94,
I'm
on
the
down
low
Должен
представить
в
'94,
я
в
тени.
K-Cut
and
Sir
Scratch,
LTD,
shit,
we
on
the
down
low
Кей-Кат
и
Сэр
Скрэтч,
LTD,
чёрт,
мы
в
тени.
Coming
up
with
motherfucking
platinum
shit
Выдаём
грёбаную
платину.
You
know
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чём
я?
You
know
with
Mikey
D's
freestyles
is
rougher
than
a
rapper
with
practice
Знаешь,
фристайлы
Майки
Ди
жёстче,
чем
рэпер
с
практикой,
I'm
fantastic,
true
meaning
of
what
bad
is
Я
фантастический,
истинное
значение
слова
"плохой".
15
years
on
the
scene,
could
never
fall
back
15
лет
на
сцене,
никогда
не
отступлю,
A
small
pack,
you're
fucking
right,
I
think
I'm
all
that
Небольшой
отряд,
ты
чертовски
права,
я
думаю,
что
я
всё
это.
You
know
a
nigga
with
a
doubt?
Знаешь
ниггера,
который
сомневается?
You
can
bring
him
to
my
session
and
watch
me
take
him
out
Ты
можешь
привести
его
на
мою
сессию
и
посмотреть,
как
я
его
уничтожу.
He'll
RIP
when
I
rip
him
and
I
stick
him
Он
упокоится
с
миром,
когда
я
его
порву
и
засуну
In
a
bodybag
then
I'm
gonna
zip
him
В
мешок
для
трупов,
а
потом
застегну
молнию.
I'll
throw
him
in
the
ocean,
and
watch
him
sink
Я
брошу
его
в
океан
и
посмотрю,
как
он
тонет,
Cause
he
shouldn't
waste
ink
on
them
rhymes
wasting
time
Потому
что
он
не
должен
тратить
чернила
на
эти
рифмы,
тратя
время,
Cause
them
rhymes
stink
Потому
что
эти
рифмы
воняют.
Mikey
D's
reanimated
and
these
other
rappers
hate
it
Майки
Ди
вернулся
к
жизни,
и
эти
другие
рэперы
ненавидят
это,
I
got
skills,
they
can't
fade
it
У
меня
есть
навыки,
они
не
могут
их
затмить.
I
keep
the
soul
cause
I'm
a
lyrical
pro
Я
сохраняю
душу,
потому
что
я
лирический
профи,
I
play
it
mellow,
word,
I'm
on
the
down
low
Я
играю
спокойно,
слово,
я
в
тени.
Twin
Towers
in
the
house,
on
the
down
low
Башни-близнецы
здесь,
в
тени.
Word
up,
Shaqueen
in
the
motherfucker,
she
on
the
down
low
Слово,
Шакин
в
этом
грёбаном
доме,
она
в
тени.
Different
Shades
of
Black
in
the
motherfucking
house,
on
the
down
low
Разные
оттенки
чёрного
в
этом
грёбаном
доме,
в
тени.
Word
up,
everybody
out
here
is
on
the
down
low
Слово,
все
здесь
в
тени.
Know
what
I'm
saying,
my
man
Monte,
laurington
nigga,
he's
on
the
down
Понимаешь,
о
чём
я,
мой
чувак
Монте,
ниггер
из
Лорингтона,
он
в
тени.
MC
Lotto,
Bomb
Squad,
all
the
motherfuckers
I
know,
they
on
the
down
low
МС
Лото,
Бомб
Сквад,
все
ублюдки,
которых
я
знаю,
они
в
тени.
Rick
motherfucking
C-O,
Red,
Mark
Miller,
they
on
the
down
low
Рик,
мать
его,
Си-Оу,
Ред,
Марк
Миллер,
они
в
тени.
Boom
bashing
in
'94,
know
what
I'm
saying
Бум-бах
в
'94,
понимаешь,
о
чём
я?
Everybody
in
this
motherfucker's
on
the
down
low
Все
в
этом
грёбаном
месте
в
тени.
We
on
the
down
low
Мы
в
тени.
Sir
Scratch,
he's
on
the
down
low
Сэр
Скрэтч,
он
в
тени.
K-Cut,
on
the
down
low
Кей-Кат,
в
тени.
LT
is
on
the
down
low
ЛТ
в
тени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kevin mckenzie, shawn mckenzie
Attention! Feel free to leave feedback.