Main Source - Hellavision - translation of the lyrics into Russian

Hellavision - Main Sourcetranslation in Russian




Hellavision
Адское зрение
The problem is, is that so many people are
Проблема в том, что так много людей
Sittin' in front of the stupid vision, man
Сидит перед этой дурацкой зрячей коробкой, чувак
That, you know, nobody knows reality anymore, man
Что, понимаешь, никто уже не знает реальности, чувак
Word, man, it's like
Серьёзно, чувак, это как
The television is the family thing now, man
Телевизор теперь стал семейной вещью, чувак
I don't understand that, man
Я не понимаю этого, чувак
Because it's like, time is so valuable, man, that
Потому что время так ценно, чувак, что
I can't believe how you could sit up in front of a television and
Я не могу поверить, как можно сидеть перед телевизором и
And waste time like that, man, I
И так тратить время, чувак, я
You know what I'm sayin'?
Понимаешь, о чём я?
It just doesn't make any sense to me, man, word up
Это просто не имеет для меня смысла, чувак, правда
That's why, you know, I call it "Hellavision"
Вот почему, понимаешь, я называю это "Адским зрением"
Yo, I hate it when I come in my crib
Йо, я ненавижу, когда прихожу домой
And my pops is watchin' that goddamn idiot box
А мой отец смотрит эту чёртову идиотскую коробку
Talkin' 'bout television teaches
Говорит, что телевидение учит
It bleaches the mind, let's take a little child for instance
Оно отбеливает разум, возьмём к примеру маленького ребёнка
Watchin' wrestling, full of convince-ness
Смотрит рестлинг, полный убедительности
Is the sort of thing he'd like to do
Это то, что он захочет делать
And later on, in the park with his crew
А позже, в парке со своей компанией
They play tag, ring-o-lingo, and hopscotch
Они играют в салки, колечко и классики
When he takes the games they play more and notch
Когда он берёт их игры и поднимает планку
And forms a game that's a bit
И создаёт игру, которая немного
Rougher, but all the kids seem to be with
Жёстче, но все дети, кажется, за
And as the game develops, the rules get similar
И по мере развития игры правила становятся похожими
To those of a wrestling match
На правила рестлингового поединка
And kids start to go on cruels
И дети начинают вести себя жестоко
Damn, that's a long way from catch
Чёрт, это далеко от простой игры в ловишки
Until finally he goes too far
Пока наконец он не заходит слишком далеко
Piledrives a kid on a field made of tar
Забивает другого ребёнка на асфальтовом поле
Head first, tryin' to make his head burst
Головой вниз, пытаясь размозжить ему голову
But luckily the kid didn't have to see a hearse
Но, к счастью, ребёнку не пришлось увидеть катафалк
He missed death by a smidgen
Он избежал смерти на волосок
Brought to you by Hellavision
Принесено вам Адским зрением
Yo, time is too valuable to watch Family Ties
Йо, время слишком ценно, чтобы смотреть "Семейные узы"
Or "Gaten Alley," 'cause that's all lies
Или "Переулок Гейтен", потому что это всё ложь
Plus, just what is that hat for over us?
Плюс, для чего вообще эта шляпа над нами?
But to some people it's a must
Но для некоторых людей это must have
To get home at eight o'clock on the dot
Быть дома ровно в восемь часов
So they can sop up some brain rot
Чтобы впитать немного гниения мозгов
And when you start investin' in your time
И когда ты начинаешь вкладываться в своё время
The television's sayin'...
Телевидение говорит...
It disillusions or deceives
Оно разочаровывает или обманывает
Have you thinkin' you're in Florida, catchin' a breeze
Заставляет думать, что ты во Флориде, ловишь бриз





Writer(s): kevin mckenzie, shawn mckenzie


Attention! Feel free to leave feedback.