Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Hangin Out (remix)
Ich hänge nur rum (Remix)
I'm
just
hangin
out...
Ich
hänge
nur
rum...
I'm
just
hangin
out...
Ich
hänge
nur
rum...
I'm
mainly
known
for
the
rough
raps
Ich
bin
hauptsächlich
bekannt
für
die
rauen
Raps
But
kids
steal
my
lyrics
like
hubcaps
Aber
Kids
klauen
meine
Texte
wie
Radkappen
And
eat
em
like
stacks
of
flapjacks
like
rugrats
Und
essen
sie
wie
Stapel
von
Pfannkuchen,
wie
Rugrats
HEY
and
I
get
busy
over
unknown
traps
HEY
und
ich
werde
aktiv
über
unbekannten
Fallen
While
the
next
man
flaps
his
lids
like
Parkay
Während
der
nächste
Mann
mit
seinen
Lidern
klappt
wie
Parkay
I'm
skilled
in
the
field
so
slide
to
the
side
Ich
bin
erfahren
auf
dem
Gebiet,
also
rutsche
zur
Seite
I
make
a
rapper
cry
cause
I
can
get
some
shuteye
Ich
bringe
einen
Rapper
zum
Weinen,
denn
ich
kann
ein
Auge
zudrücken
While
he's
havin
hard
times
writin
rhymes
Während
er
harte
Zeiten
beim
Schreiben
von
Reimen
hat
So
he
gnaws
on
my
metaphors
and
dines
on
my
lines
Also
nagt
er
an
meinen
Metaphern
und
speist
von
meinen
Zeilen
Which
is
the
reason
why
I
like
to
hang
out
and
Was
der
Grund
ist,
warum
ich
gerne
abhänge
und
Hustle
with
my
friends,
to
get
away
from
pens
Mich
mit
meinen
Freunden
treffe,
um
von
Stiften
wegzukommen
And
copiers,
so
I'm
na
bound
Und
Kopierern,
also
bin
ich
nicht
gebunden
To
check
Drew,
a.k.a.
Dr.
Butcher
and
what's
goin
down
Um
Drew,
a.k.a.
Dr.
Butcher,
zu
checken
und
was
los
ist
And
Joe
with
the
Jetta,
enables
us
to
get
around
town
Und
Joe
mit
dem
Jetta,
ermöglicht
es
uns,
in
der
Stadt
herumzukommen
He's
a
clown
Er
ist
ein
Clown
Other
than
that
I'm
with
Joe,
and
Burgles
Ansonsten
bin
ich
mit
Joe
und
Burgles
zusammen
Watchin
old
Black
Caesar
flicks
for
kicks
Und
schaue
alte
Black
Caesar
Filme
zum
Spaß
Jump
in
the
Wagoner
we're
outta
here
without
an
idea
where
Spring
in
den
Kombi,
wir
sind
hier
raus,
ohne
eine
Idee
wohin
But
usually
we
wind
up
there
Aber
normalerweise
landen
wir
dort
I
go
over
K-Cut's
block
cause
raw
cuts
is
what
he
blends
Ich
gehe
zu
K-Cuts
Block,
denn
rohe
Schnitte
sind
das,
was
er
mischt
Check
it,
and
I
like
to
hang
out,
and
hustle
with
my
friends...
Check
it,
und
ich
hänge
gerne
rum
und
treibe
mich
mit
meinen
Freunden
herum...
Yo,
I'm
just
hangin
out...
Yo,
ich
hänge
nur
rum...
With
my
friends
Mit
meinen
Freunden
I'm
just
hangin
out...
Ich
hänge
nur
rum...
And
I
be
up
in
Mt.
Vernon,
piecein,
with
CL
Smooth
and
Pete
Rock
Und
ich
bin
oben
in
Mt.
Vernon,
chille
mit
CL
Smooth
und
Pete
Rock
Makin
beats
that's
sharper
than
cleats
Mache
Beats,
die
schärfer
sind
als
Stollen
With
my
Griffy
Grif
from
the
Cafe
Black
pros
Mit
meinem
Griffy
Grif
von
den
Cafe
Black
Profis
Checkin
out
videos
Schaue
mir
Videos
an
And
I
speak
with
my
man
Rob
Leak
Und
ich
spreche
mit
meinem
Mann
Rob
Leak
On
the
problems
of
the
weak
dumb
and
meek
my
man's
deep
Über
die
Probleme
der
Schwachen,
Dummen
und
Sanftmütigen,
mein
Mann
ist
tiefgründig
Like
the
kid
from
the
named
the
rapper
Nas
Wie
der
Junge
von
dem,
der
den
Rapper
Nas
nannte
Me
and
Che
collect
money
in
bars
Ich
und
Che
sammeln
Geld
in
Bars
And
I
run
through
discotheques
like
sound
Und
ich
renne
durch
Diskotheken
wie
Sound
Royal
Rich
is
profound,
yellin
free
James
Brown
Royal
Rich
ist
tiefgründig,
schreit
"Free
James
Brown"
We
rush
through,
up
to
the
discotheque
and
Wir
stürmen
durch,
bis
zur
Diskothek
und
Hustle
up
a
storm
in
a
swarm
like
we
bought
a
farm
Treiben
uns
herum
wie
ein
Schwarm,
als
hätten
wir
eine
Farm
gekauft
Nobody
can
get
with
the
whereabout
Niemand
kann
mit
dem
Aufenthaltsort
mithalten
Cause
we're
out
to
shuffle
they
feet
Denn
wir
sind
hier,
um
ihre
Füße
zu
bewegen
Without
a
shadow
of
a
doubt
Ohne
einen
Schatten
eines
Zweifels
From
Flushing
to
the
streets
of
New
York
in
fact
Von
Flushing
bis
zu
den
Straßen
von
New
York,
in
der
Tat
Freshly
dipped
off
the
wack,
but
not
to
pan
grack
Frisch
getaucht
von
dem
Mist,
aber
nicht
um
zu
schwenken
In
the
apartment
got
plans
for
the
night
In
der
Wohnung
Pläne
für
die
Nacht
Everything's
right,
takin
it
light
Alles
ist
gut,
nehme
es
leicht
Preparin
for
the
best
Tiffany's
to
be
in
Bereite
mich
auf
die
beste
Tiffany
vor,
die
es
gibt
And
everyday
seems
like
a
day
from
the
weekend
Und
jeder
Tag
scheint
wie
ein
Tag
vom
Wochenende
The
pool
that
never
ends
Der
Pool,
der
niemals
endet
(Yo
the
science
is
the
Powerhouse
tonight
baby
(Yo,
die
Wissenschaft
ist
heute
Abend
das
Powerhouse,
Baby
Word
I'm
with
that
Stimmt,
da
bin
ich
dabei
Always
the
Powerhouse
Immer
das
Powerhouse
Nah
but
ain't
nuthin
at
your
house!
Nein,
aber
bei
dir
zu
Hause
ist
nichts
los!
I
like
my
house!)
Ich
mag
mein
Haus!)
And
I
like
to
hang
out
and
hustle
with
my
friends
Und
ich
hänge
gerne
rum
und
treibe
mich
mit
meinen
Freunden
herum
*Conversation
continues
*Konversation
geht
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clarke Mc Kenzie Kevin, Mc Kenzie Shawn, Mitchell William Paul
Attention! Feel free to leave feedback.