Main Source - Just Hangin Out (remix) - translation of the lyrics into German

Just Hangin Out (remix) - Main Sourcetranslation in German




Just Hangin Out (remix)
Ich hänge nur rum (Remix)
I'm just hangin out...
Ich hänge nur rum...
I'm just hangin out...
Ich hänge nur rum...
I'm mainly known for the rough raps
Ich bin hauptsächlich bekannt für die rauen Raps
But kids steal my lyrics like hubcaps
Aber Kids klauen meine Texte wie Radkappen
And eat em like stacks of flapjacks like rugrats
Und essen sie wie Stapel von Pfannkuchen, wie Rugrats
HEY and I get busy over unknown traps
HEY und ich werde aktiv über unbekannten Fallen
While the next man flaps his lids like Parkay
Während der nächste Mann mit seinen Lidern klappt wie Parkay
I'm skilled in the field so slide to the side
Ich bin erfahren auf dem Gebiet, also rutsche zur Seite
I make a rapper cry cause I can get some shuteye
Ich bringe einen Rapper zum Weinen, denn ich kann ein Auge zudrücken
While he's havin hard times writin rhymes
Während er harte Zeiten beim Schreiben von Reimen hat
So he gnaws on my metaphors and dines on my lines
Also nagt er an meinen Metaphern und speist von meinen Zeilen
Which is the reason why I like to hang out and
Was der Grund ist, warum ich gerne abhänge und
Hustle with my friends, to get away from pens
Mich mit meinen Freunden treffe, um von Stiften wegzukommen
And copiers, so I'm na bound
Und Kopierern, also bin ich nicht gebunden
To check Drew, a.k.a. Dr. Butcher and what's goin down
Um Drew, a.k.a. Dr. Butcher, zu checken und was los ist
And Joe with the Jetta, enables us to get around town
Und Joe mit dem Jetta, ermöglicht es uns, in der Stadt herumzukommen
He's a clown
Er ist ein Clown
Other than that I'm with Joe, and Burgles
Ansonsten bin ich mit Joe und Burgles zusammen
Watchin old Black Caesar flicks for kicks
Und schaue alte Black Caesar Filme zum Spaß
Jump in the Wagoner we're outta here without an idea where
Spring in den Kombi, wir sind hier raus, ohne eine Idee wohin
But usually we wind up there
Aber normalerweise landen wir dort
I go over K-Cut's block cause raw cuts is what he blends
Ich gehe zu K-Cuts Block, denn rohe Schnitte sind das, was er mischt
Check it, and I like to hang out, and hustle with my friends...
Check it, und ich hänge gerne rum und treibe mich mit meinen Freunden herum...
Yo, I'm just hangin out...
Yo, ich hänge nur rum...
With my friends
Mit meinen Freunden
I'm just hangin out...
Ich hänge nur rum...
And I be up in Mt. Vernon, piecein, with CL Smooth and Pete Rock
Und ich bin oben in Mt. Vernon, chille mit CL Smooth und Pete Rock
Makin beats that's sharper than cleats
Mache Beats, die schärfer sind als Stollen
With my Griffy Grif from the Cafe Black pros
Mit meinem Griffy Grif von den Cafe Black Profis
Checkin out videos
Schaue mir Videos an
And I speak with my man Rob Leak
Und ich spreche mit meinem Mann Rob Leak
On the problems of the weak dumb and meek my man's deep
Über die Probleme der Schwachen, Dummen und Sanftmütigen, mein Mann ist tiefgründig
Like the kid from the named the rapper Nas
Wie der Junge von dem, der den Rapper Nas nannte
Me and Che collect money in bars
Ich und Che sammeln Geld in Bars
And I run through discotheques like sound
Und ich renne durch Diskotheken wie Sound
Royal Rich is profound, yellin free James Brown
Royal Rich ist tiefgründig, schreit "Free James Brown"
We rush through, up to the discotheque and
Wir stürmen durch, bis zur Diskothek und
Hustle up a storm in a swarm like we bought a farm
Treiben uns herum wie ein Schwarm, als hätten wir eine Farm gekauft
Nobody can get with the whereabout
Niemand kann mit dem Aufenthaltsort mithalten
Cause we're out to shuffle they feet
Denn wir sind hier, um ihre Füße zu bewegen
Without a shadow of a doubt
Ohne einen Schatten eines Zweifels
From Flushing to the streets of New York in fact
Von Flushing bis zu den Straßen von New York, in der Tat
Freshly dipped off the wack, but not to pan grack
Frisch getaucht von dem Mist, aber nicht um zu schwenken
In the apartment got plans for the night
In der Wohnung Pläne für die Nacht
Everything's right, takin it light
Alles ist gut, nehme es leicht
Preparin for the best Tiffany's to be in
Bereite mich auf die beste Tiffany vor, die es gibt
And everyday seems like a day from the weekend
Und jeder Tag scheint wie ein Tag vom Wochenende
The pool that never ends
Der Pool, der niemals endet
(Yo the science is the Powerhouse tonight baby
(Yo, die Wissenschaft ist heute Abend das Powerhouse, Baby
Word I'm with that
Stimmt, da bin ich dabei
Always the Powerhouse
Immer das Powerhouse
Nah but ain't nuthin at your house!
Nein, aber bei dir zu Hause ist nichts los!
I like my house!)
Ich mag mein Haus!)
And I like to hang out and hustle with my friends
Und ich hänge gerne rum und treibe mich mit meinen Freunden herum
*Conversation continues
*Konversation geht weiter





Writer(s): Clarke Mc Kenzie Kevin, Mc Kenzie Shawn, Mitchell William Paul


Attention! Feel free to leave feedback.