Main Source - Peace Is Not The Word To Play - Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Main Source - Peace Is Not The Word To Play - Remix




Peace Is Not The Word To Play - Remix
Мир - Не Слово Для Игры - Ремикс
(Peace!) piece of what?
(Мир!) Кусок чего?
You can't mean p e a c e
Ты не можешь иметь в виду м и р
Cause i've seen people on the streets
Ведь я видел людей на улицах,
Shoot the next man and turn around and say peace
Стреляющих в ближнего, а потом оборачивающихся и говорящих "мир".
But that's leaving people in pieces
Но это оставляет людей в кусках.
It's not what the meaning of peace is
Это не то, что означает мир.
To me it means absence of all confusion
Для меня это означает отсутствие всякой смуты,
Not the oozing and brusing
А не кровоподтеки и синяки,
That we're all so accumstomed to
К которым мы все так привыкли.
Your friend got beef? i'll bust him too
У твоего друга есть проблемы? Я пристрелю и его.
What a brother from a certain way of life explained to me once, dunce
Как мне однажды объяснил один брат из определенного образа жизни, глупец,
He didn't realize the fact that
Он не осознавал тот факт, что
He and myself were brothers on the same rope
Он и я были братьями на одной веревке.
Now last month he got hemmed up, huh, that's all she wrote
В прошлом месяце его прижали, ха, вот и всё.
So i can get up where she left the exclamation
Так что я могу начать там, где она поставила восклицательный знак,
Looking for an explanation
Ища объяснение.
Little kids think that peace is a word that you use to sound down
Маленькие дети думают, что мир - это слово, которое ты используешь, чтобы казаться крутым,
And i frown
И я хмурюсь,
Cause that's what i was told at eaight years old
Потому что это то, что мне сказали в восемь лет.
And now i'm trying to break the mold
И теперь я пытаюсь сломать шаблон.
So stop the dominoes
Так что остановите домино,
Because i think it's about time that everyone knows
Потому что я думаю, пора всем узнать.
Peace! but everybody's in terror
Мир! Но все в ужасе.
We're going back to the caveman era
Мы возвращаемся в эру пещерных людей,
Where people got killed, without the chance to build
Где людей убивали, не давая им шанса строить.
Shame how the plane is filled
Стыдно, как самолет заполнен
With so many so-called intellects
Так многими так называемыми интеллектуалами,
That can't use a word in its proper context
Которые не могут использовать слово в правильном контексте.
Needless to say i'm vexed, so what's next?
Излишне говорить, что я раздражен, так что дальше?
Peace! it's not the word to use
Мир! Это не то слово, которое нужно использовать,
When at the same time you got the plans to abuse
Когда в то же время у тебя есть планы оскорбить
Folks not on their p's and q's
Людей, не соблюдающих правила приличия.
I'll see you in the news
Увидимся в новостях.
Somebody screwed up the diction
Кто-то испортил произношение,
You might die looking for the right definition
Ты можешь умереть, ища правильное определение,
Cause "peace" nowadays means "gun," or "gotta run"
Потому что "мир" в наши дни означает "пушка" или "надо бежать".
30 years from now we'll wonder how the younger generation got foul
Через 30 лет мы будем удивляться, как молодое поколение стало таким грубым.
Look at what we teach them today
Посмотрите, чему мы учим их сегодня.
Peace is not the word to play
Мир - не слово для игры.
Ayo, corny or not, we gotta stop saying "peace" and not meaning it
Эй, банально это или нет, мы должны перестать говорить "мир" и не иметь это в виду.
Know what i'm saying? main source forever, y'all
Понимаешь, о чем я? Main Source навсегда, все.
Peace is not the word to play
Мир - не слово для игры.





Writer(s): Paul Mitchell, Shawn Mckenzie, Kevin Mckenzie


Attention! Feel free to leave feedback.