Maino feat. Macy Gray - All Again - translation of the lyrics into German

All Again - Macy Gray , Maino translation in German




All Again
Alles Nochmal
They say I can't do it
Sie sagen, ich kann es nicht
Should I do it all again?
Soll ich alles nochmal machen?
All again
Alles nochmal
Sticks and stones won't break me
Stock und Stein werden mich nicht brechen
I get back up and do it all again
Ich stehe wieder auf und mache alles nochmal
All again (Yeah, Yeah, Yeah)
Alles nochmal (Yeah, Yeah, Yeah)
All again
Alles nochmal
Just me against the world, how I'm feeling lately
Nur ich gegen die Welt, so fühle ich mich in letzter Zeit
Know that they doubt me is what motivates me
Zu wissen, dass sie an mir zweifeln, ist das, was mich motiviert
Screaming out to God "Don't let the Devil take me"
Schreie zu Gott "Lass nicht zu, dass der Teufel mich holt"
Unbreakable, sticks and stones couldn't break me
Unzerbrechlich, Stock und Stein konnten mich nicht brechen
I been stepped on and locked down
Man ist auf mir herumgetrampelt und hat mich eingesperrt
I done been lost and not found
Ich war verloren und wurde nicht gefunden
I been hit hard and knocked down
Ich wurde hart getroffen und niedergeschlagen
But I got back up in that 12th round
Aber ich bin in dieser 12. Runde wieder aufgestanden
Still standing, still swinging, still fighting
Stehe immer noch, schlage immer noch um mich, kämpfe immer noch
Rose from the concrete, I'm still shining
Aus dem Beton gewachsen, ich strahle immer noch
Never been a quitter, still trying
War nie ein Aufgeber, versuche es immer noch
Say, you gotta love a nigga for surviving (Yeah!)
Sag, du musst einen Kerl dafür lieben, dass er überlebt (Yeah!)
They say I can't do it
Sie sagen, ich kann es nicht
Should I do it all again?
Soll ich alles nochmal machen?
All again
Alles nochmal
Sticks and stones won't break me
Stock und Stein werden mich nicht brechen
I get back up and do it all again
Ich stehe wieder auf und mache alles nochmal
All again
Alles nochmal
All again
Alles nochmal
Yet, I rise off the project stoop
Doch, ich erhebe mich von der Project-Veranda
My broken dreams turned into a Bentley Coupe
Meine zerbrochenen Träume wurden zu einem Bentley Coupé
Unstoppable, the word that defines my roots
Unaufhaltsam, das Wort, das meine Wurzeln definiert
Aiming for the stars, I'm prepared to shoot
Ziele nach den Sternen, ich bin bereit zu schießen
They say I couldn't make it, but I swear I did
Sie sagten, ich könnte es nicht schaffen, aber ich schwöre, ich hab's geschafft
I'm just glad to be alive, so just let me live
Ich bin einfach froh, am Leben zu sein, also lass mich einfach leben
Try to tear me down and I just build back up
Versuch(t), mich niederzureißen, und ich baue mich einfach wieder auf
Push it to the limit 'cause we just live once
Geh ans Limit, denn wir leben nur einmal
Too hard for the industry, uh
Zu hart für die Industrie, uh
Too famous to be in the streets
Zu berühmt, um auf der Straße zu sein
I outsmarted all my enemies
Ich habe all meine Feinde überlistet
Spirit of a winner, baby let me be
Geist eines Gewinners, Baby, lass mich sein
They say I can't do it
Sie sagen, ich kann es nicht
Should I do it all again?
Soll ich alles nochmal machen?
All again
Alles nochmal
Sticks and stones won't break me
Stock und Stein werden mich nicht brechen
I get back up and do it all again
Ich stehe wieder auf und mache alles nochmal
All again
Alles nochmal
All again (Woah, Woah)
Alles nochmal (Woah, Woah)
Should I do it all again?
Soll ich alles nochmal machen?
All again
Alles nochmal
So let the people keep talking (Oh!)
Also lass die Leute weiterreden (Oh!)
We stand tall, never falling (Oh-Oh!)
Wir stehen aufrecht, fallen niemals (Oh-Oh!)
Tell the world that we're coming
Sag der Welt, dass wir kommen
We're just beginning, this is our moment (Woo!)
Wir fangen gerade erst an, das ist unser Moment (Woo!)
Yeah, this is the moment we've been waiting on
Yeah, das ist der Moment, auf den wir gewartet haben
This is the moment that I finally score (This is our moment)
Das ist der Moment, in dem ich endlich punkte (Das ist unser Moment)
The moment that my whole life depended on
Der Moment, von dem mein ganzes Leben abhing
Feel like I got wings, baby let me soar
Fühle mich, als hätte ich Flügel, Baby, lass mich aufsteigen
They say I can't do it (I could fly)
Sie sagen, ich kann es nicht (Ich könnte fliegen)
Should I do it all again? (I'ma do it all again)
Soll ich alles nochmal machen? (Ich werd's alles nochmal machen)
All again (Yeah)
Alles nochmal (Yeah)
Sticks and stones won't break me
Stock und Stein werden mich nicht brechen
Get back up and do it all again
Stehe wieder auf und mache alles nochmal
All again (All again)
Alles nochmal (Alles nochmal)
All again (All again)
Alles nochmal (Alles nochmal)
Woah, oh-oh
Woah, oh-oh
Woah, oh-oh-oh
Woah, oh-oh-oh
All again
Alles nochmal
All I could [?] on what they say
Alles was ich [?] auf das, was sie sagen





Writer(s): Greg Green, Jermaine Coleman, Gracie Ogun

Maino feat. Macy Gray - All Again (feat. Macy Gray)
Album
All Again (feat. Macy Gray)
date of release
22-03-2019



Attention! Feel free to leave feedback.